12.07.2015 Views

In libros Aristotelis de caelo paraphrasis hebraice et latine

In libros Aristotelis de caelo paraphrasis hebraice et latine

In libros Aristotelis de caelo paraphrasis hebraice et latine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tantum-152 THEMISTIl DE CAELO T 1 [Arist. p. ^Oe^Sl-bG]autem assumpti loco dispositum non fuit, siqui<strong>de</strong>m id poni non f. A\-potest, sed eius loco hiinc sermonem ordiuavit: si omne grave graviusest, quatenus supposuit id, quod quaerebatur.Si itaque, quod grave est, i<strong>de</strong>m est gravius, tunc ad id sane5 eius consequens subsequitur. at si ipsum qui<strong>de</strong>m <strong>de</strong> hoc 42r f.|modo dicatur, nee eius consequens <strong>de</strong>sumptum ad illud consequivi<strong>de</strong>bitur; non est enim consequens illius assumpti. assumptumnamque cum sit propositio, in qua dicebatur: si quod grave est,quatenus gravius est, gravitate aliqua omnino mains erit,10 huius consequens erit: necessario omnino convenit, ut omne grave,quod gravius est, dividuum existat. sique penes id, quod praedictiantece<strong>de</strong>ntis loco posuit, consequens ei accomodum sumpsiss<strong>et</strong>,nihil ex eo supervacaneum <strong>de</strong>ducer<strong>et</strong>ur; convenit enim, ut ex sermone<strong>de</strong>ducatur, non omne grave dividuum esse, sed si grave15 simul gravius est, dividuum existere. modo autem sermonem disposuit<strong>et</strong> assumpti loco praefatam propositionem statuit, oppositamvero propositionem consequentis loco sumpsit, nempe necessarioconvenit, ut, quicquid grave est, i<strong>de</strong>m <strong>et</strong> gravitate quadam mainssit, quatenus in eo, hoc est in antece<strong>de</strong>nti, hoc iam fassus non est.20 Verum neque <strong>et</strong>iam comparatio, quam r<strong>et</strong>ulit, recto ordine fuitdisposita; ea enim, in quae cadit comparatio <strong>et</strong> proportio, convenit,ut sub eo<strong>de</strong>m ordine comprehendantur, quemadmodum victor <strong>et</strong>victus sub eo<strong>de</strong>m genere continentur. quod vero absolute dicitur,fieri potest ut comparatione ad aliud dicatur, <strong>et</strong> quod comparatione25 dicitur, fieri potest ut absolute dicatur. sint duae res (exempligratia), quae rectae dicantur, ea nempe, quae absolute recta dicitur,<strong>et</strong> quae dicitur esse altera rectior; itaqtie ea, quae absolute rectaest, dicitur esse rectior altera, <strong>et</strong> quae rectior est altera, dicitur esseabsolute recta, siqui<strong>de</strong>m perspicuum est esse altera rectiorem.30 idque apertius in dignitatibus dilucehit. felicitas namque (exempligratia) eligibilior est . . ., ac pra<strong>et</strong>erea fortitudine elicjihiliorest. ac in universum hoc iis in rebus tantum hoc modo procedit,quae sub uno ordine comprehenduntur. inter ea autem,quae sub eo<strong>de</strong>m ordine non continentur, similem proportionem35 ac rationem non ponimus; non enim felicitatem malo eligihliorem.esse diciraus, sed felicitatem quid eligibile, malum vero fugiendumasseveramus. pra<strong>et</strong>erea <strong>et</strong>iam non dicimus morbum maloeligibiliorem esse, sed morbum paulo minus quam m&Xnxa fugiendumasserimus; malum namque morbo magis fugiendum est. miserorum19 quatenus <strong>et</strong> sq.] ita Al: codd. corrupt! 28.29 <strong>et</strong> quae— recta scrips!: relinquilurut absolute recta sit codd. Al 30 in dignitatibus'] fort, iv rot? xa^ UTrepo/Tiv. sequentiamendis scatent; loco eligihilis semper effectus legitur

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!