12.07.2015 Views

In libros Aristotelis de caelo paraphrasis hebraice et latine

In libros Aristotelis de caelo paraphrasis hebraice et latine

In libros Aristotelis de caelo paraphrasis hebraice et latine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PRAEFATIOVIIcessorem habui Mosen Finzi'), cuius opus emendare meum erat. quo ingeuere quidquid novatum est, ut in Themistio De <strong>caelo</strong> nostro sic iiicquoque cursh-is litteris impressum est exceptis eis quae intra ipsa vocabulacorrecta sunt, ac Finzii qui<strong>de</strong>m additamenta signo [ ],mea ipsiussigno < ) distinxi. inter ca quae male administravit Finzi illud est pessimum,(|Uod nimis saepe <strong>Aristotelis</strong> verba in Themistii paraphrasin transtulit, idquod funditus a me sublatum est exceptis tamen eis locis, ubi in vulgato^l<strong>et</strong>aphysicorum textu lectionis discrepantia non reperitur. nam baud immemorfui quara longinquis itineribus exemplar graecum per Arabes acludaeos ad nos usque traductum sit. <strong>et</strong> his qui<strong>de</strong>m locis verba Aristotelicadiductis litteris, ut soleo, exprimere nolui,Averroes quidquid e libro nostro citavit, diligenter ubique recensui.bis vero hebraicam eius formam, quam publicavit J. Freu<strong>de</strong>nthalius, vireruditissimus, contuli '). sed <strong>et</strong>iam latius patent huius <strong>paraphrasis</strong> in philosophiaorientali vestigia. Schahrastani ^) qui<strong>de</strong>m, secutus ille Ibn Sinaducem „cuius doctrina in Themistio nititur^^ in uberrimo suo <strong>de</strong> Aristotelecapitulo ex huius paraphrastae commentariis ac praecipue ex hoc libro suase hausisse aperte confit<strong>et</strong>ur. ecce haec ex pluribus exempla, Sch. p. 312,20sqq. = Th. lat. 29,2 sqq.; 314,7 sqq. = 34,13 <strong>et</strong>c.; 315,6 = 32,10;316,20 sqq. = 21,35 sqq.; 317,9 sqq. = 34,35 sqq.; 320,10 sqq. = 14,21— 15,37 (interiectis aliis). cf. pra<strong>et</strong>erea p. 344,2 sqq. <strong>et</strong> Th. 9,31 sqq.ludaeorum hunc librum citant duo commentatores Mairaonidis celeberrimiillius libri Dalalat al-Hairin: Schemtob b. Palqera*) p. 85 = Th.lat. 25,39—26,9 (heln-. p. 23,4 sqq.) — <strong>et</strong> is qui<strong>de</strong>m locus in editione,qua utimur, false ipsi tribuitur Aristoteli — <strong>et</strong> losephus Kaspi^) p. 88 =Th. lat. 13,14—23 (= hebr. 11,22—29) <strong>et</strong> p. 13,37—41 (= hebr. 12,5—7)®). pra<strong>et</strong>ereo alia ampliora horum testimonia, quia iam in Averroeinveniuntur. quid? quod Isak Abravanel in ' Elementorum forma p. 1^Themistio falso attribuit, quae ex Averroe p. 304 B translata esse pat<strong>et</strong>.Argentorati m. lulio MCMIII S. Landauer.•) Themistii Peripat<strong>et</strong>ici luddissimi <strong>paraphrasis</strong> in duo<strong>de</strong>cimum librum <strong>Aristotelis</strong> <strong>de</strong>prima Philosophia Mose Finzio interpr<strong>et</strong>e. Ven<strong>et</strong>iis, apud Ilieronymum Scotum 1558.<strong>de</strong>dicatiouem Finzii Mariano Sabello episcopo Eugubino oblatara exprimendam curavi inSupplemento p. VIII.-) Extat baec editio (quam signavi Av Fr) in Actis Ac. Hit. Berol. 1884 p. 57. 58,3) 1. c. p. 312,4 <strong>et</strong> p. 326,12 <strong>et</strong> alias.*) More ha-more Pressburg 1837. quod sequitur Themistii testimonium spectatliebr. p. 7,27 sqq., at non r<strong>et</strong>inuit ipsa verba.^) losephi Kaspi Commentaria hebr. in R. ^fosis Maimonidis tractalum Dalalat al-Haiirin . . . ed. Salomo Werblumer Francof. a. M. 1848.*>) I<strong>de</strong>m a|iiul Palqera 1. c. p.7G. memoratu digna vi<strong>de</strong>tur lectio in?^'' (cf- P-H adn.22).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!