12.07.2015 Views

In libros Aristotelis de caelo paraphrasis hebraice et latine

In libros Aristotelis de caelo paraphrasis hebraice et latine

In libros Aristotelis de caelo paraphrasis hebraice et latine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PRAEFATIOThemistii in liliriim /\ M<strong>et</strong>apbysicorum paraphrasin ab Abu Bischr Mattaarahice transhitam esse, fortasse <strong>et</strong>iam (?) a Schamli, Fihrist'), (jui qiii<strong>de</strong>mboc loco valdc interpobitiis est, refert. sed cum baec transbitio arabicaut ipsum Tbemistii exemplar graecum periisse vi<strong>de</strong>atur, feliciter factum est,ut hebraica certe versio, quam Moses ben Samuel ihn Tibbon ante d. XllIKal. Mart. M( -CLV '-) confecit, in compluribus bibliothecis sit servata. atquibuius Tibbonis exemplar doc<strong>et</strong> superscriptio codicis B aliquam notam tulisse,qua Jshaq b. Ilonein versionis arabicae auctorem <strong>et</strong> Tabit b. Qurra emcndatoremesse nobis pro<strong>de</strong>r<strong>et</strong>ur. huic igitur testimouio quod ex ipso exemplarifluxit non diibium est quin plus sit fi<strong>de</strong>i adscribendum quam bibliographoquamvis v<strong>et</strong>usto, qui baud raro ex indicibus tantummodo se hausisse ipseconfessus sit. pra<strong>et</strong>erea non extra omnem veri similitudinem positum est, subillo ^mcmero lihrorum M<strong>et</strong>aphysicoruin^qui <strong>et</strong>iam in Fihristio (nimirum secundumalium auctorem) Isbaqio attribuuntur, <strong>et</strong>iam librum A comprehensumfuisse <strong>et</strong> eum qui<strong>de</strong>m fortasse coniunctum cum bac Themistii paraphrasi.Titulus accuratior ex eis quae aut superscripta aut subscripta habentcodices elici non potest; nam generalius illic dicitur''commentarius ut li'lT'D(cod. B) <strong>et</strong> 11t

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!