07.06.2013 Views

Le parole rimaste - Edit

Le parole rimaste - Edit

Le parole rimaste - Edit

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

528<br />

Capitolo VI | Dire in dialetto<br />

le isole / ed il movimento del mare vicino e lontano” 886, mentre la sua campana<br />

«narra / con debole rintocco» 887 la storia centenaria del luogo, modulando<br />

la parlata istriota locale. Quel favalà 888 della poesia La campana di S. Eufemia della<br />

silloge Buleistro [Brace sotto la cenere]:<br />

El campanéil inpóuntù<br />

stà vardà<br />

el fourmighier róusso,<br />

li mace virde,<br />

dei péini sule éisole<br />

e rente e largo<br />

mar véivo.<br />

Da nuoto el faviela<br />

cun la lantierna<br />

da San Zuane.<br />

Dai scui<br />

cul’udour del mangréiz<br />

ven li diboule vóuse<br />

dela subissada<br />

Céissa889 e da tante<br />

viece garbinade.<br />

La canpana da Monto890 cun dibóulo buoto<br />

la conta:<br />

da stanchi manzi<br />

cui suoculi nei sachi891, da gruosse rude<br />

spente a man<br />

e da aligre bitinade<br />

cantade aturno<br />

886 Da La campana di S. Eufemia.<br />

887 Ibid.<br />

888 Ibid.<br />

889 Nota del poeta: Cissa – Céissa: leggendaria isola sommersa, forse situata al largo di S. Giovanni<br />

in Pelago, antica dimora dei fondatori di Rovigno.<br />

890 “La canpana da Monto”, nel testo originale. Nota del poeta, tratta dalla lirica El Sul, par nui, el va<br />

in saco [Il sole, per noi, va in sacco] della silloge Con la prora al vento. Monto: l’alto promontorio,<br />

isolotto sino al 1763, anno in cui venne otturato il canale che lo divideva dalla terraferma, e sede<br />

dell’antico Rubinum (cioè dell’attuale Rovigno, il cui duomo porta il nome di S. Eufemia).<br />

891 Nota del poeta: cui suocoli nei sachi [con gli zoccoli nei sacchi]: per non scivolare per le erte lastricate.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!