07.06.2013 Views

Le parole rimaste - Edit

Le parole rimaste - Edit

Le parole rimaste - Edit

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Claudio Radin ed Ettore Mazzieri<br />

sosi strali di Tomaso ficanaso. La rubrica di Mazzieri era interpretata da due indimenticabili<br />

attori del Dramma Italiano: Angelo Benetelli e Ada Mascheroni.<br />

L’irriverente macchietta fiumana di Pepi Fritola merita indubbiamente un’attenzione<br />

particolare. La rubrica che gli era intitolata (“La parola a Pepi Fritola”)<br />

uscì dal 1952 al 1985, quasi sempre il mercoledì. “Quando Pepi cominciò a farsi<br />

sentire”, si legge nella «Voce del Popolo» del 19 dicembre 1977, “intingeva<br />

la penna nel calamaio, perché le macchine per scrivere erano una rarità come<br />

la barca e l’automobile”. Il personaggio, divenuto in men che non si dica la coscienza<br />

critica popolare fiumana, catturò immediatamente le simpatie dei lettori<br />

e degli stessi dirigenti sportivi dell’epoca. <strong>Le</strong> sue pungenti freddure erano frutto<br />

della prolifica vena ironica dell’autore, che si ispirava a fatti realmente accaduti,<br />

che poi rivisitava nella briosa parlata cittadina e in chiave umoristica. I fatti<br />

e misfatti presi di mira da Pepi Fritola, personaggio ridanciano, ironico, critico,<br />

riguardavano in primo luogo la vita sportiva di una Fiume, che era tra le città<br />

più grandi della Jugoslavia di allora, ma spesso offrivano lo spunto per canzonare<br />

amabilmente personaggi e fenomeni della vita sociale, politica e culturale,<br />

particolarmente quando riguardavano più da vicino le vicende della minoranza<br />

italiana.<br />

<strong>Le</strong> rubriche dialettali stese da Mazzieri, anche sul foglio «La Tore» della Comunità<br />

degli Italiani di Fiume, sono decisamente importanti anche dal punto<br />

di vista filologico, in quanto firmate da un personaggio che fu competente custode<br />

del vernacolo fiumano e che seppe trovare tempo e passione per curare<br />

raccolte di proverbi, piccoli dizionari, che scrisse in versi e in prosa, spesso con<br />

sottile vena umoristica. Ettore Mazzieri resta indubbiamente uno dei connazionali<br />

più meritevoli per la salvaguardia del dialetto istroveneto espresso nella variante<br />

fiumana.<br />

709

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!