31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol. 1

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Salmos</strong> 15 • 265<br />

<strong>de</strong> se expressar, ao chamar Davi vis e perversas as pessoas réprobas,<br />

ainda que sejam colocadas numa condição privile giada e honrosa. Se<br />

(como afirma Cícero em seu livro intitulado Haruspicum Responsis) os<br />

inspetores das entranhas dos sacrifícios, e outros adivinhos pagãos,<br />

aplicavam aos elementos indignos e <strong>de</strong>sprezíveis o termo, rejeitado,<br />

embora exce<strong>de</strong>ssem em dignida<strong>de</strong> e riquezas, por que não seria permitido<br />

a um profeta <strong>de</strong> Deus aplicar o título <strong>de</strong> párias <strong>de</strong>sgraçados a<br />

todos quantos são rejeitados por Deus? O significado do sal mista, para<br />

expressá-lo em poucas palavras, é que os filhos <strong>de</strong> Deus espontaneamente<br />

julgam os próprios feitos dos homens, e com o propósito <strong>de</strong><br />

obter o favor humano não se inclinam para as vis bajulações para com<br />

isso encorajar os perversos em sua perversida<strong>de</strong>.<br />

O que vem imediatamente a seguir, a saber, honra os justos e aos<br />

que temem a Deus, não é <strong>de</strong> forma alguma virtu<strong>de</strong>. Visto que às vezes,<br />

por assim dizer, o lixo e a escória <strong>de</strong> todas as coisas, segundo a avaliação<br />

do mundo, suce<strong>de</strong> com muita freqüência que os que lhes mostram<br />

favor e simpatia atraem contra si mesmos, <strong>de</strong> toda parte, o ódio do<br />

mundo. A maior parte da humanida<strong>de</strong>, pois, recusa a amiza<strong>de</strong> dos homens<br />

bons, e <strong>de</strong>ixa que sejam eles menosprezados, o que não po<strong>de</strong> ser<br />

feito sem graves e infames injúrias a Deus. Aprendamos, pois, a não<br />

avaliar uma pessoa pelo prisma <strong>de</strong> seu estado ou seu di nheiro, nem<br />

pelo prisma <strong>de</strong> suas honras transitórias, mas ava liá-la pelo prisma <strong>de</strong><br />

sua pieda<strong>de</strong> ou <strong>de</strong> seu temor a Deus. E certamente que ninguém jamais<br />

aplicará verda<strong>de</strong>iramente seu intelecto ao estudo da pieda<strong>de</strong> que, ao<br />

mesmo tempo, também não reverencie os servos <strong>de</strong> Deus; da mesma<br />

forma, por outro lado, o amor que nutrimos por eles nos incita a imitálos<br />

em sua santida<strong>de</strong> <strong>de</strong> vida.<br />

Quando ele jura com dano próprio. A tradução da LXX concordaria<br />

muito bem com o escopo da passagem, não fosse o fato <strong>de</strong> que<br />

os pontos que estão sob as palavras no texto hebraico não apoiam tal<br />

sentido. 3<br />

Aliás, o fato <strong>de</strong> que ela não concor<strong>de</strong> com os pontos não é<br />

3 “A LXX, em vez <strong>de</strong> [rhl [lehara], ferir, parece ter lido [rhl [leharea], a seu companheiro,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!