31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol. 1

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

298 • <strong>Comentário</strong> dos <strong>Salmos</strong><br />

melhor em suas ativida<strong>de</strong>s, foram se tornando atrevidos, movidos<br />

pelo <strong>de</strong>sespero. Pois sabemos quão afiado um aguilhão precisa estar<br />

para ferroar os homens e empurrá-los em seu curso. Esta exposição,<br />

porém, parece-me muito forçada, e portanto prefiro fazer as palavras<br />

referirem-se a seus inimigos. Além do mais, há uma diversida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

opinião entre os intérpretes com respeito ao significado da palavra<br />

velar ou observar. Muitos a enten<strong>de</strong>m neste sentido: Davi cumprira<br />

seu <strong>de</strong>ver opondo-se exaustivamente aos ultrajes dos homens e daqueles<br />

que estavam perversamente envolvidos na obra <strong>de</strong> perturbar<br />

o repouso e tranqüilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> seus semelhantes. 15<br />

Outros a enten<strong>de</strong>m<br />

assim: que ele fora tão cuidadoso em distinguir entre o bem e o mal, ou<br />

o certo e o errado, que não podia corromper-se pelos maus exemplos, 16<br />

senão que os evita e, ao contrário, pratica aquelas coisas que, segundo<br />

via, estariam em concordância com a palavra <strong>de</strong> Deus.<br />

Davi, porém, não tenho dúvida, tinha em mente algo di ferente, e<br />

sua intenção era <strong>de</strong>clarar que, embora os ímpios e maliciosos o instigassem<br />

à prática do mal, ele havia sido, não obstante, sempre refreado<br />

pela palavra <strong>de</strong> Deus, <strong>de</strong> modo que se guardou <strong>de</strong> exercer violência<br />

e infligir injúrias, ou <strong>de</strong> revidar mal com mal. 17<br />

Ele, pois, nos diz que,<br />

quaisquer que tivessem sido as obras dos homens, ele estivera tão<br />

<strong>de</strong>votado à palavra <strong>de</strong> Deus e ela tão afeiçoada, por assim dizer, à sua<br />

boca, que ele não podia imaginar, nem mesmo tolerar, ao ser provocado<br />

pelas injúrias que seus inimigos infligiam contra ele, a agir em relação<br />

a eles da mesma forma como agiam em relação a ele. Sabemos quão<br />

grave é uma tentação e quão difícil <strong>de</strong> superar, ignorar a maneira como<br />

os homens se portam em relação a nós e consi<strong>de</strong>rar somente o que<br />

Deus nos proíbe ou nos manda. Mesmo aqueles que são naturalmente<br />

inclinados à gentileza e atitu<strong>de</strong> humana, 18<br />

que <strong>de</strong>sejam fazer o bem<br />

15 “De troubler le repos et la tranquillite <strong>de</strong>s autres.” – v.f.<br />

16 “Afin <strong>de</strong> n’estre point corrompu par mauvais exemples.” – v.f.<br />

17 “Eu me tenho guardado das veredas ou observado as veredas, no sentido <strong>de</strong> evitá-las.” –<br />

Poole’s Annotations.<br />

18 Car mesme ceux qui sont <strong>de</strong> nature enclins à <strong>de</strong>bonnairete.” – v.f.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!