18.06.2013 Views

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE POLEMONE L ... - e-Sorbonne

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE POLEMONE L ... - e-Sorbonne

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE POLEMONE L ... - e-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

T. 19 : HIERONYMUS, COMM. IN OSEE I 1, 2, ed. M. Adriaen, CCL 76, 1969, p. 9.<br />

Qua ratione praedicent virum eruditissimum Xenocratem, qui Polemonem<br />

luxuriosissimum iuvenem inter psaltrias atque tibicines et impudicas mulieres ebrium et<br />

hedera coronatum fecit aboedire sapientiae, et adolescentem turpissimum mutavit in<br />

sapientissimum philosophorum. Cur Socratem ad caelum levent, qui Phaedonem...de<br />

lupanari...in Academiam transtulerit?<br />

Cfr. Polemo fr. ? Gigante<br />

Traduzione<br />

Per quale motivo elogiano Senocrate, uomo eruditissimo, che fece obbedire alla sapienza<br />

Polemone, giovane lussuriosissimo, ubriaco tra le suonatrici di cetra, le flautiste e altre donne<br />

impudiche, coronato con l'edera, e trasformò un adolescente scelleratissimo in un filosofo<br />

sapientissimo; perché innalzano al cielo Socrate, che portò Fedone da un bordello<br />

all'Academia?<br />

T. 20 : Choricius, or. 8, 1, 19 (p. 116, 16-21 Foester, Richtsteig, eds. 9 ).<br />

οὔκουν ὤφθη τις οὕτως ἀναιδείᾳ προσκείμενος, ὃς οὐ προσβλέψας αὐτὸν ἠρυθρία<br />

καί πως αὐτὸς ἑαυτοῦ κοσμιώτερος ἐγεγόνει, καθάπερ τὸν Πολέμωνα λόγος, ἐπειδὴ<br />

τὸν Ξενοκράτην προσέβλεψε, τὴν προτέραν ἀποβαλεῖν ἀταξίαν, ὀψοφαγίαν τε καὶ<br />

αὐλοὺς καὶ μέθην καὶ τὸ κωμάζειν αἰσχρῶς.<br />

Assente nella raccolta di Gigante, la testimonianza è stata rivenuta da Tiziano Dorandi.<br />

9 Richard Förster and Eberhard Richtsteig, Choricii Gazaei opera, Leipzig, Teubner, 1929 (repr. Stuttgart,<br />

1972).<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!