18.06.2013 Views

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE POLEMONE L ... - e-Sorbonne

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE POLEMONE L ... - e-Sorbonne

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE POLEMONE L ... - e-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

μάλιστ' εὐδαίμων), a seconda di quanto numerosi siano i rispettivi legami di<br />

necessità con il contesto esterno. Indicativo dell'esistenza di una gerarchia e dunque<br />

di gradi diversi di autarchia è l'uso del superlativo in passaggi come: EE 1244 b 4;<br />

1244 b 11;<br />

Si veda inoltre EN 1177 a 28 – 1177 b 1: ἥ τε λεγομένη αὐτάρκεια περὶ τὴν<br />

θεωρητικὴν μάλιστ' ἂν εἴη· τῶν μὲν γὰρ πρὸς τὸ ζῆν ἀναγκαίων καὶ<br />

σοφὸς καὶ δίκαιος καὶ οἱ λοιποὶ δέονται, τοῖς δὲ τοιούτοις ἱκανῶς<br />

κεχορηγημένων ὁ μὲν δίκαιος δεῖται πρὸς οὓς δικαιοπραγήσει καὶ μεθ' ὧν,<br />

ὁμοίως δὲ καὶ ὁ σώφρων καὶ ὁ ἀνδρεῖος καὶ τῶν ἄλλων ἕκαστος, ὁ δὲ<br />

σοφὸς καὶ καθ' αὑτὸν ὢν δύναται θεωρεῖν, καὶ ὅσῳ ἂν σοφώτερος ᾖ,<br />

μᾶλλον· βέλτιον δ' ἴσως συνεργοὺς ἔχων, ἀλλ' ὅμως αὐταρκέστατος.<br />

Si stabilisce nel passo una gerarchia d'autarchia interna alle virtù: se il coraggio, la<br />

giustizia e la saggezza pratica hanno bisogno di un rapporto con l'esterno per<br />

esercitarsi e dunque diventano αὐταρκέj soltanto se ἱκανῶς κεχορηγημένων, la<br />

sapienza del pensiero puro è superiore in questo rispetto alle altre virtù e αὐταρκέj<br />

al massimo grado.<br />

Per questo motivo la vita contemplativa diventa il più accreditato candidato per<br />

rappresentare la vita felice, alla cui ricerca va tutta la discussione etica aristotelica<br />

(EN 1177 b 19-25). Se non fosse che proprio il margine di differenza che intercorre<br />

tra il concetto assoluto di autarchia e una qualunque delle sue applicazioni<br />

nell'ambito umano implica che anche l'attività più perfetta, rappresentata in questo<br />

frangente dalla vita teoretica, non è assolutamente autarchica e necessita dunque di<br />

alcune condizioni di base per realizzarsi. L'uomo necessita di buone condizioni per<br />

esercitare la sua capacità ad esser felice e la natura non provvede da sé a procurare<br />

tutto ciò che è necessario alla vita teoretica: EN 1178 b 34: Δεήσει δὲ καὶ τῆς<br />

ἐκτὸς εὐημερίας ἀνθρώπῳ ὄντι· οὐ γὰρ αὐτάρκης ἡ φύσις πρὸς τὸ<br />

θεωρεῖν, ἀλλὰ δεῖ καὶ τὸ σῶμα ὑγιαίνειν καὶ τροφὴν καὶ τὴν λοιπὴν<br />

θεραπείαν ὑπάρχειν.<br />

Aristotele argomenta inoltre che non sono necessarie molte cose per la vita del<br />

saggio; compone in ultima istanza un elogio della condizione moderata, ma ciò non<br />

toglie che venga chiaramente ribadito il principio per cui μὴ ἐνδέχεται ἄνευ τῶν<br />

ἐκτὸς ἀγαθῶν μακάριον εἶναι·<br />

407

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!