12.08.2023 Views

Ludmila Ulitkaia - Imago

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

rămăseseră după război puţini bărbaţi care să asigure reproducerea, cum ar

zice un veterinar. Se înşelau sperând că măcar el, având defectul pe care îl

avea, le va aparţine lor şi numai lor.

În zadar. El nu avea de gând să dea nimănui nici un drept asupra persoanei

sale, ceea ce presupunea implicit o posibilă căsătorie.

Bunin, Kuprin şi Cehov cu povestea Doamna cu căţelul deschiseseră calea

încă neexplorată în literatura rusă înainte de începutul secolului XX, aceea a

iubirii lumeşti, a pasiunii fulgerătoare, a adulterului, a legăturilor numite

„spurcate“ în secolul al XIX-lea.

Nici unul dintre scriitorii aceştia habar nu avea de problema spaţiului,

apărută după război, care îi privea atât pe adepţii iubirii de Dumnezeu, cât şi

pe amanţii cu pornirile cele mai primitive. Unde să-şi dea o întâlnire de

dragoste bărbatul care locuia cu mama într-o singură cameră? Unde să-şi

aducă el femeia împreună cu care să simtă „arsura soarelui“ 19 într-un oraş fără

hoteluri? Măcar un cotlon retras, nici pe ăsta nu-l găseai. Poate doar în natură,

vara, care era atât de scurtă…

Era un lucru imposibil să aducă o damă acasă, în spatele perdelei imprimate

artistic, care despărţea jumătatea de cameră destinată bărbatului, adică fiului,

de aceea destinată femeii, adică mamei. Să-şi dea întâlnire într-o cameră

închiriată special era dezgustător, dar şi scump, să ceară cheile de la locuinţa

unui prieten celibatar, asta chiar că nu se făcea… Delicateţea lui Viktor

Iulievici era pavăza moralităţii lui.

Avea noroc totuşi, prietenele lui locuiau în camere primite de la spaţiul

locativ. Trecea adesea pe la Lidocika, femeie divorţată, cu gâtul frumos şi

sânii minunaţi, care stătea singură într-o cameră; pe urmă a apărut Taniatravestita,

micuţă, suplă, stând ca pe arcuri, chiar şi pe stradă mergea sărind.

Soţul ei era actor la Saratov, ea, în schimb, stătea cu chirie într-o cameră pe

Sretienka, la o distanţă convenabilă de mers pe jos. Mai era Verocika,

traducătoarea de franceză, deşteaptă şi cultivată, cu care mergea la vila

părinţilor ei.

Nici una dintre femeile astea nu puneau piciorul în casa lui – Xenia

Nikolaevna nu suporta femei străine. Mama şi fiul îşi duceau liniştiţi traiul în

doi, Viktor Iulievici nu se gândea la nici o schimbare în viaţa lor.

În dimineaţa zilei de 2 martie îşi luau micul dejun format din pâine prăjită,

moale înăuntru şi cam arsă pe dinafară. Xenia Nikolaevna tăia feliile în

bucăţele mici, uşor de apucat pentru Vika. Gestul ei ocrotitor, uneori complet

inutil, o făcea să se întoarcă cu gândul la vremea când Vika era mic, când ea

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!