03.04.2013 Views

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne - Index of - Free

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne - Index of - Free

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne - Index of - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

du cœur et des viscères 69 . L’adoption de cette pratique semble avoir procédé<br />

initialement de mesures d’hygiène et de considérations esthétiques. Ainsi Henri I er , qui<br />

meurt à Lyons-la-Forêt en 1135, est d’abord éviscéré à Rouen avant que son corps ne<br />

soit transporté jusqu’à l’abbaye de Reading dans le Berkshire, où il avait demandé à être<br />

inhumé, tandis que ses entrailles sont déposées dans l’église rouennaise de Notre-Dame-<br />

des-Prés 70 . La ritualisation de cette pratique est cependant plus tardive, mais les<br />

funérailles de Richard marquent une étape importante dans l’évolution de ce<br />

cérémonial 71 .<br />

Tout d’abord parce ce qu’en décidant lui-même de la dispersion de ses restes,<br />

Richard fixait et donc ordonnait une pratique qui pouvait donner lieu à des désordres<br />

comme l’avait montré la querelle entre les Rouennais et les Manceaux qui se disputent<br />

la dépouille d’Henri le jeune en 1183 72 . Ensuite, parce qu’en dispersant son corps dans<br />

69<br />

HALLAM, E. M., « Royal burial and the cult <strong>of</strong> kingship in France and England, 1060-1330 », J.M.H.,<br />

8 (1982), p. 359-380.<br />

70<br />

HENRI DE HUNTINGDON, Historia Anglorum (the history <strong>of</strong> the English from A.C. 55 to A.D.<br />

1154), 1964 [1879], p. 256-57 : cuius corpus allatum est Rotomagum, et ibi viscera ejus et cerebrum et<br />

oculi consepulta sunt. Reliquum autem corpus cultelis circumquaque desecatum et multo sale aspersum,<br />

coriis taurinis reconditum est causa foetoris evitandi, qui multus et infinitus jam circumstates indicebat.<br />

Unde et ipse qui magno pretio conductus securi caput ejus diffiderat, ut foetidissimum cerebrum<br />

extraheret (Le corps est apporté à Rouen où ses viscères, son cerveau et ses yeux furent retirés. Les restes<br />

du corps découpé au couteau et recouverts de beaucoup de sel, furent placés dans un cœur de taureau pour<br />

éviter la puanteur...), voir aussi ORDERIC VITAL, The Ecclesiastical History, 1986, VI, p. 448-449 : In<br />

metropolitana sanctae Dei genitrics Mariae basilica cum ingenti tripudio susceptum est ; et a cunctis<br />

ordininbus utriusque sexus multarum copia lacrimarum effusa est. Ibi noctu a perito carnifice in<br />

archipresulis conclavi pingue cadaver apertum est et balsamo suave olenti condit est. (Le corps fut reçu<br />

en grande cérémonie dans la cathédrale Notre Dame, la sainte mère de Dieu, et de nombreuses larmes<br />

furent versées par les hommes de tout statut présents à la cérémonie. La nuit suivante, dans la chambre<br />

archiepiscopale, le cadavre corpulent fut ouvert par un embaumeur habile et rempli d’onguents<br />

balsamiques).<br />

71<br />

GAUDE-FERRAGU, M., D'or et de cendres. La mort et les funérailles des princes dans le royaume de<br />

France au bas Moyen Âge, 2005.<br />

72<br />

PETERBOROUGH, I, p. 303-304: Interim cum familiares Regis defuncti, corpus illius portantes ad<br />

civitatem Cenommanis pervenissent, cadaver regium, quod fecebant ad metropolitanam civitatis illius<br />

ecclesiam deportaverunt, ut ibidem nocturnas vigilias cum hymnis et psalmis in laude Dei gratius et<br />

honorificentius circa corpus regium agerent. Mane autem facto cum ipsius corpus regis secum versus<br />

Rotomagum ferre vellent; prohibitum est eis a clero et populo civitatis et sic valde tristes et confusi<br />

recesserunt. Episcopus vero civitatis cum clero et populo, corpus illud regium ibidem in ecclesia<br />

metropolitana Beat Juliani honorifice sepelivit. Sed postmodum paucis interlapsis diebus, archiepiscopus<br />

Rotomagensis et caeteri Normannigense tam clerus quam populus dedecus illud non debentes, nec<br />

volentes sustere, minas minis addiderunt affirmantes se civitatem Cenomannensem destructuros, nisi<br />

corpus regis eis celeries redderetur… (Entre temps comme les familiers du roi défunt qui portaient son<br />

corps arrivaient dans la cité du Mans, ils firent un détour et déposèrent le cadavre royal dans la cathédrale<br />

de la cité, si bien que toute la nuit, on veilla en chantant des hymnes et des psaumes à la gloire de Dieu et<br />

pour honorer l’arrivée du corps du roi. Mais lorsqu’ils voulurent ensuite reprendre la route de Rouen, ils<br />

furent empêchés par les clercs et le peuple de la cité et durent rebrousser chemin dans la confusion et la<br />

tristesse. L’évêque de la ville, les clercs et le peuple ensevelirent alors avec les honneurs le corps du roi<br />

dans la cathédrale Saint-Julien. Mais quelques jours plus tard l’archevêque de Rouen, les clercs et le<br />

437

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!