06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hecho de haber podido desplazarse con libertad de un lugar a otro, de sofá <strong>en</strong> sofá,<br />

llevando una vida m<strong>en</strong>os aburrida e incluso plac<strong>en</strong>tera, ya que podía <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> los<br />

lugares más secretos, si<strong>en</strong>do testigo de situaciones cuyos protagonistas p<strong>en</strong>saban estar<br />

vivi<strong>en</strong>do a escondidas. [pp. 41-42]<br />

Este poder «tránsfuga» del sofá nos conduce a decorados distintos, «voluptuosos»,<br />

someram<strong>en</strong>te caracterizados 12 que nos pres<strong>en</strong>tan personajes de diversa índole, si<strong>en</strong>do<br />

<strong>las</strong> mujeres <strong>las</strong> verdaderas protagonistas de cada lugar recreado.<br />

Nuestro sofá busca siempre el lugar más atractivo para instalarse, no ya por la<br />

decoración de la estancia, que puede ser más o m<strong>en</strong>os rica, sino por la situación<br />

privilegiada para activar su «voyeurismo». ¿Y qué lugar será el preferido del sofá? El<br />

que, según Delon, está destinado a la intimidad: el cabinet. Este cabinet, algo escondido<br />

<strong>en</strong> la casa –le cabinet reculé– funciona como un boudoir, construido y decorado para<br />

sugerir el deseo con muebles que incitan al tête-à-tête, cuadros que relatan historias<br />

lic<strong>en</strong>ciosas, y la p<strong>en</strong>umbra y los espejos <strong>en</strong>volvi<strong>en</strong>do todo 13 .<br />

Así vemos cómo se instala por primera vez el sofá <strong>en</strong> un cabinet separado del<br />

resto del palacio de Fatmé. Esta mujer simulaba pasar allí sus mom<strong>en</strong>tos de reflexión y<br />

oración, algo que ni la decoración poco austera de la estancia ni la comodidad de sus<br />

muebles reflejaba. Al probar el sofá, lo hace con tal cuidado que deja adivinar el uso<br />

que va a hacer de él y que, desde luego, no va a ser el de simple mueble decorativo. El<br />

sofá la descubre <strong>en</strong> la lectura de libros lic<strong>en</strong>ciosos que oculta <strong>en</strong> su biblioteca. [pp. 43-<br />

44]<br />

Según Michel Delon, la doble biblioteca de Fatmé repres<strong>en</strong>ta los dos modelos del<br />

espacio aristocrático, el público y el privado, el espacio mundano y el espacio de la<br />

seducción. Una está compuesta por libros sobre moral, es visible, oficial, mi<strong>en</strong>tras que<br />

la otra está escondida <strong>en</strong> un lugar secreto. La una sirve de tapadera a la otra para<br />

mant<strong>en</strong>er así el ritual de los deberes mundanos y de la «dec<strong>en</strong>cia» que impide<br />

seducciones y relaciones íntimas, de modo que «la retraite change alors de s<strong>en</strong>s, elle<br />

n’est plus dépassem<strong>en</strong>t des illusions du siècle mais abandon aux plaisirs des s<strong>en</strong>s et de<br />

la vanité 14 ».<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, Fatmé se <strong>en</strong>trega al vicio <strong>en</strong> este espacio íntimo. Descubierta por<br />

12 H<strong>en</strong>ri Lafon, op. cit., p. 100.<br />

13 Michel Delon (1997), «L’espace de la séduction dans le roman français du XVIII e siècle», <strong>en</strong><br />

Littérature et séduction: mélanges <strong>en</strong> l’honneur de Laur<strong>en</strong>t Versini, édités par Roger Marchal et François<br />

Moureau, avec la collaboration de Michèle Crogniez, París, Klincksieck, p. 377.<br />

14 Ibid., p. 378.<br />

160

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!