06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

suite, violée et torturée par Modeste, le serg<strong>en</strong>t qui commandait le détachem<strong>en</strong>t de la<br />

garde présid<strong>en</strong>tielle.<br />

Après le génocide, Valcourt revi<strong>en</strong>t au Rwanda pour essayer d’appr<strong>en</strong>dre le sort<br />

de la femme qu’il a aimée. Un jour, alors qu’il se promène au marché de Kigali,<br />

Valcourt reconnaît G<strong>en</strong>tille. Celle-ci lui appr<strong>en</strong>d la vérité sur son histoire, lui dit qu’elle<br />

va mourir du sida et l’exhorte à quitter à jamais le pays. Quelque temps après, G<strong>en</strong>tille<br />

meurt. Valcourt reste à Kigali où, par la suite, il partagera sa vie avec une suédoise<br />

(médecin de la Croix Rouge) et il où il travaillera avec un groupe de déf<strong>en</strong>se pour les<br />

droits des accusés du génocide.<br />

Nous avions dit que tout le roman repose sur un jeu de contrastes qui amplifie le<br />

drame du génocide.<br />

Ainsi, le roman s’ouvre sur une description cynique de toute une série de<br />

personnages plus ou moins influ<strong>en</strong>ts (des coopérants -québécois, français, belges,<br />

allemands, américains, etc.-, des diplomates qui ne p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t qu’à jouer au golf, des<br />

experts internationaux, des bourgeois rwandais, des expatriés), rassemblés autour de la<br />

piscine de l’Hôtel des Milles Collines, au c<strong>en</strong>tre de Kigali, n’ayant d’autre<br />

préoccupation que trouver de quoi remplir leur temps, être aux aguets des prostitués et<br />

s’offrir de grands banquets :<br />

Dans le même avion que le médecin [...], sont arrivés les dix exemplaires de<br />

L’Express et de Paris-Match qu’on s’échangera durant un mois et les fromages<br />

français un peu trop ou pas assez faits qui seront mangés <strong>en</strong> grande pompe<br />

trimestrielle à la salle à manger de l’hôtel. [...] On vi<strong>en</strong>dra même du parc des<br />

Gorilles à la frontière du Zaïre pour déguster le traditionnel buffet de fromages<br />

français, dont la première pointe sera coupée par l’ambassadeur lui-même. (22-23)<br />

Le comportem<strong>en</strong>t de tous ces hommes est constamm<strong>en</strong>t comparé à celui des<br />

animaux charognards : oiseaux de proie (choucas, corbeaux, buses, vautours), chi<strong>en</strong>,<br />

hyène, etc.:<br />

[Les parachutistes français –ou “ces petits cons de corbeaux tricolores” (p. 20)]<br />

r<strong>en</strong>ifl<strong>en</strong>t toutes les chairs féminines qui s’ébatt<strong>en</strong>t dans l’eau […]. Il y a du vautour<br />

dans ces militaires au crâne rasé à l’affût […] là où s’exhib<strong>en</strong>t les morceaux les<br />

plus rouges […], les maigres bouts de chair féminine […]. (14-15)<br />

Ou <strong>en</strong>core :<br />

Att<strong>en</strong>tion, l’homme devi<strong>en</strong>t chi<strong>en</strong> et pire <strong>en</strong>core que le chi<strong>en</strong>, et pire <strong>en</strong>core que<br />

l’hyène ou que les charognards des v<strong>en</strong>ts qui dessin<strong>en</strong>t des cercles dans le ciel audessus<br />

du troupeau inconsci<strong>en</strong>t. (116)<br />

788

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!