06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

formulará de forma conceptual el psicoanálisis, como el unheimliche de Freud o el<br />

doppelgänger de Otto Rank. Otro rasgo de lo fantástico que nos interesa señalar aquí es<br />

–a difer<strong>en</strong>cia del cu<strong>en</strong>to de hadas que reposa <strong>en</strong> la palabra– la primacía de la mirada<br />

sobre el l<strong>en</strong>guaje. La comunicación que se establece <strong>en</strong>tre el personaje y el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o y<br />

la expresión de la experi<strong>en</strong>cia extraordinaria no pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> al logos, son<br />

fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te visuales.<br />

En « Simulatrix 9 », <strong>en</strong> « Isabel 10 » o <strong>en</strong> « On ne se brode pas tous les jours les<br />

jambes 11 » el sujeto fem<strong>en</strong>ino es observado, percibido y explorado <strong>en</strong> todas sus facetas,<br />

haci<strong>en</strong>do un especial hincapié <strong>en</strong> lo corporal, <strong>en</strong> la descripción del cuerpo y sus<br />

reacciones. « Isabel », el personaje-f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que se des<strong>en</strong>vuelve <strong>en</strong> un ambi<strong>en</strong>te<br />

claustrofóbico, <strong>en</strong>cerrada, raptada, es una jov<strong>en</strong> ciega. Con este personaje que literal y<br />

metafóricam<strong>en</strong>te no ve, se afirma la necesidad decisiva de la mirada para reconocer al<br />

Otro, a la familia que con su hiper-protección la ahoga, especialm<strong>en</strong>te su madre –<br />

Darrieussecq muestra a m<strong>en</strong>udo <strong>en</strong> sus nove<strong>las</strong> figuras maternales que <strong>en</strong> su egoísmo y<br />

<strong>en</strong> su afán de tutela devoran a sus hijos 12 –. En este relato angustioso, que nos recuerda a<br />

Del amor y otros demonios de García Márquez, lo incompr<strong>en</strong>sible es que no existe<br />

ningún motivo físico por el que la jov<strong>en</strong> adolesc<strong>en</strong>te ciega no pueda ver. Del mismo<br />

modo que la nota inicial y sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te del relato de García Márquez es que a la púber<br />

<strong>en</strong>cerrada <strong>en</strong> el conv<strong>en</strong>to de Santa Clara, la <strong>en</strong>contraron, al des<strong>en</strong>terrarla dosci<strong>en</strong>tos<br />

años más tarde, con una espléndida cabellera de veintidós metros con once c<strong>en</strong>tímetros.<br />

Sierva María de Todos los Ángeles e Isabel Arrantxaga de Guadalupe ti<strong>en</strong><strong>en</strong> algo <strong>en</strong><br />

común, ambas son especiales desde un punto de vista corporal. Isabel no ve pero<br />

escucha la casa, y el narrador, esta vez <strong>en</strong> tercera persona, describe cómo la jov<strong>en</strong><br />

descubre y se ad<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> su propio cuerpo, <strong>en</strong> su sexo: « Un doigt, deux doigts, trois<br />

doigts but<strong>en</strong>t et s’<strong>en</strong>fonc<strong>en</strong>t, un doigt, deux doigts, trois doigts <strong>en</strong>core facilem<strong>en</strong>t.<br />

Autrefois, cette chose n’était pas creuse. Isabel restait à l’extérieur et la s<strong>en</strong>sation était<br />

électrique, brève et inoubliable. » (Darrieussecq, 2006: 200). Con desconocimi<strong>en</strong>to –<br />

« cette chose »– ella se percibe, advierte los cambios de su cuerpo <strong>en</strong> la adolesc<strong>en</strong>cia,<br />

9<br />

Relato publicado <strong>en</strong> el verano de 2003, <strong>en</strong> un suplem<strong>en</strong>to de <strong>texto</strong>s eróticos ofrecido por Les<br />

Inrockuptibles.<br />

10<br />

Relato publicado <strong>en</strong> el verano de 1998 <strong>en</strong> L’Infini nº 62.<br />

11<br />

Relato escrito <strong>en</strong> 2003, <strong>en</strong> ocasión de una exposición de la fotógrafa francesa Nicole Tran Ba Vang <strong>en</strong><br />

la Galerie Taché-Lévy <strong>en</strong> Bruse<strong>las</strong>.<br />

12<br />

Evoquemos a la madre de la narradora de Truismes que int<strong>en</strong>ta literalm<strong>en</strong>te comerse a su hija o <strong>las</strong><br />

madres de Naissance des fantômes y Le mal de mer que aparec<strong>en</strong> como sir<strong>en</strong>as o monstruos marinos que<br />

se tragan a sus hijas, como la ball<strong>en</strong>a hizo con Pinocchio, para reintegrar<strong>las</strong> de nuevo a sus vi<strong>en</strong>tres.<br />

556

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!