06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pareja de <strong>en</strong>amorados: «l’ystoire de mars et v<strong>en</strong>us», <strong>en</strong>cabezando el primer verso del<br />

relato del mito.<br />

Douce 195 (f. 99r)<br />

Tampoco se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra la pres<strong>en</strong>cia de los dioses convocados por Vulcano <strong>en</strong> la<br />

miniatura que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el manuscrito de Sainte-G<strong>en</strong>eviève 1126 (f. 130r), ni tan<br />

siquiera éste. Tan sólo está repres<strong>en</strong>tada la pareja <strong>en</strong> la cama, tapados hasta los hombros<br />

desnudos y no se advierte tampoco la red que debía <strong>en</strong>volverlos. Es la rúbrica que la<br />

acompaña la que resume y da s<strong>en</strong>tido a la esc<strong>en</strong>a: «Vesci comm<strong>en</strong>t mars et V<strong>en</strong>us/fur<strong>en</strong>t<br />

pris ou lit des <strong>las</strong>/ que vulcanus y ot mes». La esc<strong>en</strong>a es similar <strong>en</strong> la ilustración del<br />

manuscrito BNF fr. 1563 (f. 92b), de trazos más borrosos e imprecisos, con la<br />

excepción de la pres<strong>en</strong>cia de Vulcano a los pies de la cama que ti<strong>en</strong>de sus brazos hacia<br />

la pareja. La rúbrica incide <strong>en</strong> el descubrimi<strong>en</strong>to del adulterio por parte del herrero. En<br />

el manuscrito de Lyon PA 25 (f. 108r), la esc<strong>en</strong>a se repite, pero <strong>en</strong> esta ocasión Vulcano<br />

lleva <strong>en</strong> su mano una especie tela doblada <strong>en</strong> forma de lazada. La rúbrica es<br />

especialm<strong>en</strong>te explícita y resume con claridad la situación: «Comm<strong>en</strong>t vulcanus trouva/<br />

sa femme et moult fou la lia/dun laz avec mars se me semble/ quand couchiez les trouva<br />

<strong>en</strong>semble». La misma incredulidad expresa la rúbrica que acompaña la ilustración <strong>en</strong> el<br />

manuscrito de Harley 4425 (f. 122v) «Comm<strong>en</strong>t vulcanus espia/ la femme et moult fort<br />

la lia/duna lacz avec mars ce me semble/quant couchiez les trouva <strong>en</strong>semble». En la<br />

imag<strong>en</strong>, Marte rodea con su brazo los hombros desnudos de la diosa y sus pies<br />

sobresal<strong>en</strong> del cobertor, desnudos y atados por una cuerda que manti<strong>en</strong>e Vulcano. Estas<br />

miniaturas, como se ha podido advertir, pon<strong>en</strong> <strong>en</strong> evid<strong>en</strong>cia el hecho del adulterio y la<br />

reacción del celoso marido al descubrirlos. En el<strong>las</strong> se ha concedido el protagonismo a<br />

la pareja de <strong>en</strong>amorados y, no siempre, al marido <strong>en</strong>gañado. Otras dos miniaturas de<br />

nuestra selección de manuscritos han querido también repres<strong>en</strong>tar la cohorte de dioses<br />

invitados a observar la esc<strong>en</strong>a. Así, <strong>en</strong> el manuscrito Morgan 948 (f. 135r), unos<br />

sorpr<strong>en</strong>didos Marte y V<strong>en</strong>us contemplan con estupor cómo tres mujeres les observan y<br />

señalan mi<strong>en</strong>tras ellos yac<strong>en</strong> <strong>en</strong> una hermosa cama de baldaquín rojo y el furibundo<br />

Vulcano, martillo <strong>en</strong> mano, clavetea <strong>en</strong> el costado derecho de la cama una especie de<br />

lazos metálicos. La pareja está desnuda, cubierta hasta el pecho por un cobertor,<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!