06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Référ<strong>en</strong>ces bibliographiques<br />

BAJOMÉE, D. (1997) : « Pornocratès ou Verhegg<strong>en</strong> pris au mot... », in ARON, P. &<br />

BERTRAND, J.-P. (dir.) (1997) : Lettres du jour (II), Textyles, nº14, pp.27-38.<br />

BIRON, M. (1994) : La modernité belge. Littérature et société, Editions Labor, Coll.<br />

Archives du futur, Les Presses de l’Université de Montréal.<br />

CLÉMENS, E. (1983) : « La fiction politique », TXT, nº16, 1983, pp.56-63.<br />

DEMOULIN, L. (2004) : « Jean-Pierre Verhegg<strong>en</strong> : les mots, le corps, la mort », Le<br />

Carnet et les instants, nº131, pp.4-7.<br />

EMOND, P. (éd.) (1980) : Lettres françaises de Belgique. Mutations, Bruxelles,<br />

Archives et Musée de la Littérature et Ed. Universitaires, Archives du futur.<br />

GAUVIN, L. (2004) : La fabrique de la langue. De François Rabelais à Réjean<br />

Ducharme, Paris, Seuil, Points-essais, nº512.<br />

KLINKENBERG, J.-M. (1989) : « Le problème de la langue d’écriture dans la<br />

littérature francophone de Belgique de Verhaer<strong>en</strong> à Verhegg<strong>en</strong> », R<strong>en</strong>contres<br />

littéraires francophones. L’id<strong>en</strong>tité culturelle dans les littératures de langue<br />

française, Paris, Ag<strong>en</strong>ce de Coopération culturelle et technique, Pécs, Presses de<br />

l’Université de Pécs, pp.65-79.<br />

KLINKENBERG, J.-M. (1991) : « Verhegg<strong>en</strong> ou la naissance du langage », « Lecture »<br />

de Pubères, putains, Porches, porchers, Stabat mater de J.-P. Verhegg<strong>en</strong>,<br />

Bruxelles, Labor, Espace Nord, nº64, pp.193-215 (« Elém<strong>en</strong>ts biographiques »,<br />

pp.227-228).<br />

KLINKENBERG, J.-M. (1996) : « L’av<strong>en</strong>ture linguistique, une constante des lettres<br />

belges : le cas de Jean-Pierre Verhegg<strong>en</strong> », Littérature, nº101, pp.25-39.<br />

MIGUEL, A. & WOUTERS, L. (1980) : Terre d'écarts. Ecrivains français de Belgique,<br />

Bruxelles, Ed. Universitaires.<br />

PRIGENT, Chr. (1991) : « La violangue de Jean-Pierre Verhegg<strong>en</strong> », in Ceux qui<br />

merdR<strong>en</strong>t. Essai, P.O.L, pp.223-237.<br />

QUAGHEBEUR, M., VERHEGGEN, J.-P. & JAGO-ANTOINE, V. (1990) : Un pays<br />

d’irréguliers, Bruxelles, Labor, Archives du Futur.<br />

VERHEGGEN, J.-P. (1978) : « Un goulag pour les archéologues de l’<strong>en</strong>fance. Entreti<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>tre Gérard-Georges Lemaire et Jean-Pierre Verhegg<strong>en</strong> », Le degré Zorro de<br />

l’écriture, Paris, Christian Bourgois, pp.137-145.<br />

VERHEGGEN, J.-P. (1997) : « L’inouïversel », in GAUVIN, L. (1997) : L’écrivain<br />

francophone à la croisée des langues. Entreti<strong>en</strong>s, Paris, Ed. Karthala, pp.163-182.<br />

VERHEGGEN, J.-P. (2001) : Ridiculum vitae précédé de Artaud Rimbur, Paris,<br />

Poésie/Gallimard (« Bio-bibliographie », pp.203-207).<br />

VERHEGGEN, J.-P. (2003), in MERCIER, J. (2003) : Les maîtres de la langue<br />

française <strong>en</strong> Belgique, Bruxelles, La R<strong>en</strong>aissance du livre, Coll. L’Esprit du Nord,<br />

pp.89-99.<br />

785

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!