06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dans une même perspective argum<strong>en</strong>tative où le produit devi<strong>en</strong>t objet de valeur positivé.<br />

Non seulem<strong>en</strong>t cette image valorisante imprègne le produit mais il atteint subtilem<strong>en</strong>t le<br />

public visé (la jouissance d´obt<strong>en</strong>ir le produit et d´assumer les valeurs intrinsèques qui<br />

le compos<strong>en</strong>t) En raison de la complém<strong>en</strong>tarité évid<strong>en</strong>te qui existe <strong>en</strong>tre image et texte,<br />

il reste à supposer qu´une adaptation publicitaire ne pourra <strong>en</strong> aucun cas omettre cette<br />

relation. Cep<strong>en</strong>dant, lors du transfert, il devra exister une certaine liberté de retouches<br />

qui puiss<strong>en</strong>t satisfaire les préconstruits socioculturels du public cible sans pour cela<br />

détruire la mimesis des deux plans. L´ess<strong>en</strong>tiel de la tâche du traducteur sera de<br />

conserver l´esprit du message publicitaire pour aboutir au même effet: séduire,<br />

persuader et provoquer l´achat.<br />

Au delà du côté euphorique que produit l´argum<strong>en</strong>tation, le but de la publicité est<br />

de vouloir persuader afin d´am<strong>en</strong>er à vouloir acheter (plan perlocutoire). La vision<br />

économique est prés<strong>en</strong>te quoique subtile. Foncièrem<strong>en</strong>t manipulatrice, la publicité devra<br />

séduire par l´idéalisation du produit et du monde idéalisé dans lequel il s´intègre.<br />

On perçoit mieux ainsi la complexité de l´adhésion des esprits aux valeurs de la<br />

société de consommation. Cette adhésion est moins une adhésion à la vérité du<br />

discours qu´aux valeurs sous-jac<strong>en</strong>tes, idéalisées. La stratégie d´influ<strong>en</strong>ce<br />

publicitaire, même si elle <strong>en</strong> persuade pas à l´achat immédiat, crée et r<strong>en</strong>force au<br />

moins une disposition perman<strong>en</strong>te à participer au rêve d´un monde meilleur.<br />

(Adam, Bonhomme, 1997: 95)<br />

Ce langage de persuasion se voit r<strong>en</strong>forcé par un langage symbolique , situé dans<br />

l´inconsci<strong>en</strong>t collectif , et ayant pour mission de créer une symbiose <strong>en</strong>tre l´image du<br />

“moi” et l´image que veut donner de soi la marque publicitaire.<br />

Le message “subliminal”:<br />

Dans la théorie de l´argum<strong>en</strong>tation prés<strong>en</strong>tée par O. Ducrot, le langage du non dit,<br />

des implicites, des sous- <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus agit avec une force illocutoire non négligeable.<br />

L´implicite découle non seulem<strong>en</strong>t de l´élém<strong>en</strong>t linguistique auquel il est lié mais aussi<br />

d´un savoir collectif partagé <strong>en</strong>tre locuteur (annonceur) et récepteur. Ce langage<br />

“subliminal” n´apparaît pas d´emblée et ne trouve pas d´interprétation consci<strong>en</strong>te lors<br />

de la réception du message publicitaire. D´après J.M. Adam et M. Bonhomme, l´image<br />

est investie de schèmes iconiques.<br />

Ces schèmes iconiques fonctionn<strong>en</strong>t comme support visuel de topoï<br />

conceptuels.qui sont projetés sur l´image de façon à influ<strong>en</strong>cer la réception.ils<br />

constitu<strong>en</strong>t des unités argum<strong>en</strong>tatives assez stéréotypées pour être aisém<strong>en</strong>t<br />

reconnues et fondées sur des croyances communes<br />

709

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!