06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

préc<strong>las</strong>sique et c<strong>las</strong>sique est l’introduction d’une formule par un marqueur prés<strong>en</strong>tant le<br />

mot proverbe. En effet, <strong>en</strong> français contemporain sur un corpus d’un peu plus de 400<br />

occurr<strong>en</strong>ces, 11% d’<strong>en</strong>tre elles spécifi<strong>en</strong>t le terme proverbe. À l’intérieur de ce 11%,<br />

presque un tiers des cas signal<strong>en</strong>t alors qu’il s’agit d’un proverbe d’un pays, par<br />

exemple comme dit le proverbe cubain... En revanche, aux XVI ème et XVII ème siècles<br />

79% des occurr<strong>en</strong>ces de notre corpus indiqu<strong>en</strong>t que ce qui est énoncé est un proverbe,<br />

par le biais de marqueurs tels que comme dit le proverbe commun, le proverbe dit vrai...<br />

Je vous prés<strong>en</strong>te un graphique très schématique des principaux marqueurs <strong>en</strong><br />

français préc<strong>las</strong>sique et c<strong>las</strong>sique où l’on voit déjà la quasi omniprés<strong>en</strong>ce du verbe dire.<br />

50,00%<br />

45,00%<br />

40,00%<br />

35,00%<br />

30,00%<br />

25,00%<br />

20,00%<br />

15,00%<br />

10,00%<br />

5,00%<br />

0,00%<br />

Dire 0introducteur Selon /Suivant Savoir<br />

Introducteur<br />

2.2.1. Le verbe Dire<br />

Le verbe dire est le plus grand introducteur proverbial, aussi bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> anci<strong>en</strong><br />

français qu’<strong>en</strong> français préc<strong>las</strong>sique et c<strong>las</strong>sique. Cep<strong>en</strong>dant, il se prés<strong>en</strong>te sous des<br />

structures très variées : comme dit le proverbe commun ; on dit que ; comme on dit ; le<br />

proverbe dit vrai… Nous pouvons regrouper ces structures <strong>en</strong> deux groupes : les cas où<br />

le sujet du verbe dire est le substantif proverbe et les cas où le sujet correspond au<br />

pronom on. Ces deux sujets font référ<strong>en</strong>ce de façon différ<strong>en</strong>te à l’origine du discours<br />

proverbial. Ils attribu<strong>en</strong>t la responsabilité de l’information dans un cas à la communauté<br />

linguistique (ON) dans un autre cas directem<strong>en</strong>t au proverbe, ce n’est pas moi locuteur<br />

qui dit mais le proverbe.<br />

79

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!