06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

qu’avant 20<br />

Ce pouvoir de la littérature pr<strong>en</strong>dra toute sa raison d’être lorsqu’il devi<strong>en</strong>dra le<br />

prix de la vie et de l’honneur de la Petite Tailleuse. Lorsqu’elle tombe <strong>en</strong>ceinte de Luo,<br />

Ma réussit à la faire avorter <strong>en</strong> échange du livre détonateur de leur éveil au monde,<br />

Ursule Mirouët et par la suite <strong>en</strong> signe de remerciem<strong>en</strong>t, Ma y ajoutera son livre fétiche<br />

Jean-Christophe. De cette façon la littérature devi<strong>en</strong>t le passeport vers le retour à la vie.<br />

Le cercle ne se ferme totalem<strong>en</strong>t que lorsque littérature et vie réelle parvi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t à<br />

se fondre et à se confondre. En découvrant la littérature occid<strong>en</strong>tale, les deux jeunes<br />

camarades découvr<strong>en</strong>t une nouvelle façon d’<strong>en</strong>visager leur av<strong>en</strong>ir. Ils partageront cet<br />

épanouissem<strong>en</strong>t littéraire avec la Petite Tailleuse, <strong>en</strong> l’initiant à la littérature, aux<br />

traditions et aux modes de vie occid<strong>en</strong>taux. Luo se charge de cette éducation de la Petite<br />

Tailleuse: “Avec ces livres, je vais transformer la Petite Tailleuse. Elle ne sera plus<br />

jamais une simple montagnarde” 21 . Mais la Petite Tailleuse séduite par les histoires de<br />

Luo et par ses merveilleux tal<strong>en</strong>ts de conteur, se transforme de telle façon qu’elle<br />

dépasse ses maîtres, Luo et Ma. Elle parvi<strong>en</strong>t à compr<strong>en</strong>dre à quel point la littérature a<br />

changé sa vie et elle ne se cont<strong>en</strong>te plus d’histoires racontées par de merveilleux<br />

conteurs. Elle part à la recherche de son propre destin et quitte sa contrée. Pr<strong>en</strong>ant les<br />

paroles de Balzac au pied de la lettre, elle est dev<strong>en</strong>ue femme par les av<strong>en</strong>tures d’Ursule<br />

Mirouët dans la bouche de Luo, la dernière phrase du livre révélant cette transformation<br />

de la Petite Tailleuse: “Elle m’a dit que Balzac lui a fait compr<strong>en</strong>dre une chose: la<br />

beauté d’une femme est un trésor qui n’a pas de prix” 22 .<br />

Dans l’univers de Dai Sijie, la littérature façonne une nouvelle femme <strong>en</strong> la<br />

personne de la Petite Tailleuse et fait naître au sein de la rééducation un écrivain, Dai<br />

Sijie. C’est ainsi que fiction et réalité se mêl<strong>en</strong>t de façon perman<strong>en</strong>te au sein de ce<br />

roman. Les personnages de fiction sont un mélange des personnages réels mais les<br />

écrivains sont réels dans cette histoire de fiction au sein de la véritable Grande<br />

Révolution Culturelle chinoise. Il reste donc à compr<strong>en</strong>dre quelle est la part réelle de la<br />

littérature dans la vie de ces personnages si proches de l’auteur. Un indice peut être le<br />

succès du livre de Dai Sijie, traduit dans plus de vingt cinq langues mais interdit dans<br />

son propre pays, la Chine. Comme nous le suggère Isabelle Schlichting (2005: 142),la<br />

mise <strong>en</strong> abyme semble donc être parfaite: Balzac et la Petite Tailleuse chinoise, un livre<br />

20 Idem pp. 150-151.<br />

21 Idem p. 127.<br />

22 Idem p. 223.<br />

535

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!