06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

affectif, aux nuances de la convivialité, de l’aversion et de la haine, de l’expression<br />

finalem<strong>en</strong>t irrépressible de l’ego. En situation émettrice, <strong>en</strong> appar<strong>en</strong>ce placé <strong>en</strong><br />

subordination, cet ego peut très bi<strong>en</strong> rég<strong>en</strong>ter le petit chef (principale) et <strong>en</strong> déterminer<br />

l’énonciation patronale afin de pouvoir simultaném<strong>en</strong>t poser la si<strong>en</strong>ne. Dans la très grande<br />

majorité des cas, et dans le cadre de l’int<strong>en</strong>tionnalité, la production du Subjonctif peut être<br />

simultanée à l’énonciation dans un mode d’affirmation. Concomitance et simultanéité ont<br />

ainsi pour effet de ressortir à une même action psychologique. On ne construit pas<br />

laborieusem<strong>en</strong>t le Subjonctif, il est émis comme faisant partie d’un effet de m<strong>en</strong>talité.<br />

Pour être compris, saisi, apprécié, “réalisé”, il lui faut se brancher sur une consci<strong>en</strong>ce<br />

collective qui n’<strong>en</strong> repousse pas l’exist<strong>en</strong>ce. La “méconnaissance” du réel au profit de<br />

conceptualisations méthodologiquem<strong>en</strong>t arrangées peut inspirer le doute et provoquer un<br />

état paralysant d’insécurité sur les réflexes cognitifs des appr<strong>en</strong>ants, et des <strong>en</strong>seignants. Il<br />

peut même, <strong>en</strong>g<strong>en</strong>drer une réaction de déf<strong>en</strong>se immédiate (reptili<strong>en</strong>ne) dans la mesure où<br />

sa sécurité psychologique est m<strong>en</strong>acée, agressée, d’où les “blocages” nombreux et<br />

durables.<br />

Nous avons, principalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Canada anglais, <strong>en</strong>seigné les langues étrangères à<br />

des groupes linguistiques socialem<strong>en</strong>t et culturellem<strong>en</strong>t très diversifiés. Les méthodes<br />

imposées, tant américaines que françaises, avai<strong>en</strong>t le rare mérite de réduire la langue<br />

étrangère, soit à ses principales difficultés, prés<strong>en</strong>tées comme relevant d’une connaissance<br />

complexe et contradictoire, derrière le masque de règles dignes des interprétations<br />

fiscales, soit s’adonnant à une activité psittaciste particulièrem<strong>en</strong>t gratifiante et reposante<br />

au niveau de la p<strong>en</strong>sée et de l’inconsci<strong>en</strong>t. L’immersion était particulièrem<strong>en</strong>t destinée<br />

aux fonctionnaires anglophones contraints de devoir “fonctionner” <strong>en</strong> français pour<br />

assurer leur promotion dans le cadre du bilinguisme officiel. Les volitions négatives d’une<br />

consci<strong>en</strong>ce rebelle étai<strong>en</strong>t ainsi effacées par des automatismes <strong>en</strong>filés tels des perles<br />

d’occasion sur le collier de la francité. On pourrait même céder à un doute pernicieux : les<br />

fruits limités de l’appr<strong>en</strong>tissage linguistique permettrai<strong>en</strong>t-ils de réduire l’influ<strong>en</strong>ce d’une<br />

langue étrangère au détrim<strong>en</strong>t de la langue nationale dominante, principalem<strong>en</strong>t l’anglais,<br />

<strong>en</strong> sécurisant l’appr<strong>en</strong>ant de tout contact culturel approfondi susceptible de s’avérer une<br />

source de frustration pour un ego conditionné ? La “mise <strong>en</strong> situation” n’offrant guère<br />

qu’une facette fort limitée des cultures de consommation. Ce phénomène de flottage, de<br />

drave 2 des connaissances linguistiques, selon nos observations sur les étudiants du<br />

2 Il s’agit du flottage du bois coupé, dont les troncs élagués s’écoul<strong>en</strong>t au gré des courants de la<br />

rivière, et vont se fixer dans les anses, baies ou estuaires, surface mouvante, traître, inquiétante de non<br />

953

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!