06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

J’ai sur ma table des guides réc<strong>en</strong>ts: Les Hôtels de l’Ile Saint-Louis, Les Hôtels<br />

du Marais, Les Hôtels du Faubourg-Saint-Germain, de Georges Pillem<strong>en</strong>t ; Les<br />

Vingt arrondissem<strong>en</strong>ts de Paris, de Léon-Paul Fargue, et Les Grandes<br />

Largeurs 25 , d’H<strong>en</strong>ri Calet.<br />

Il y <strong>en</strong> a pour tous les goûts… ; Léon-Paul Fargue , c’est le ”Parigot” au mégot<br />

éteint dans un coin du sourire, qui bavarde de son Paris à lui –un Paris sans âge-<br />

ou, plutôt, qui a <strong>en</strong>core l’âge de ses vingt ans : avec des regrets à l’impériale des<br />

omnibus. H<strong>en</strong>ri Calet, lui, n’est que le provincial dev<strong>en</strong>u Parisi<strong>en</strong>. Le temps de<br />

se balader de la rue de Vanves aux Champs-Élysées- et qui glane tout ce que<br />

l’époque lui apporte : les <strong>en</strong>seignes lumineuses, les petits bistros amis des fait<br />

divers ; le parfum d’une dame élégante, av<strong>en</strong>ue de Marigny. Trois étapes de<br />

Paris, le temps passé qui ne revi<strong>en</strong>t pas toujours; le temps qui est passé et que<br />

l’on remâche; et <strong>en</strong>fin, le temps qui passe…<br />

En este mismo ord<strong>en</strong> de cosas, también Lacouture establece grandes difer<strong>en</strong>cias<br />

<strong>en</strong>tre, esta vez, Verlaine y Calet: ”qu’as-tu fait de ta jeunesse? soupirait le vieux<br />

Verlaine, arp<strong>en</strong>tant aussi le Paris des amours anci<strong>en</strong>nes. Mais Calet ne jouera pas les<br />

élégiaques. Toujours un peu de retrait se glisse à travers sa sérénité déambulatoire, mais<br />

non le sanglot, fût-il court, et fût-il d’accordéon. Si, pourtant, une note déchirante,<br />

malgré elle, bi<strong>en</strong> sûr, et comme arrachée à ce pratici<strong>en</strong> placide et peu vorace des amours<br />

urbaines” 26 .<br />

Por último, hemos querido señalar la visión de François Bott acerca del discurso<br />

urbano de Calet : ”S<strong>en</strong>sible aux mœurs diverses qui caractéris<strong>en</strong>t la géographie<br />

parisi<strong>en</strong>ne, il se prom<strong>en</strong>ait dans tous les quartiers. Car vous respirez, bi<strong>en</strong> sûr, un air<br />

différ<strong>en</strong>t selon que vous traversez le seizième ou le dixième arrondissem<strong>en</strong>t. La fameuse<br />

théorie des climats s’applique rue Lepic, boulevard Voltaire ou place D<strong>en</strong>fert-<br />

Rochereau” 27 . Si, apunta Bott, existe la prom<strong>en</strong>ade parisi<strong>en</strong>ne tratada como género<br />

literario desde Clém<strong>en</strong>t Marot y con Charles Nodier, Honoré de Balzac, Charles<br />

Baudelaire, Léon-Paul Fargue, Louis Aragon, Léo Malet, Antoine Blondin como<br />

repres<strong>en</strong>tantes y campeones de Francia <strong>en</strong> esta disciplina, H<strong>en</strong>ri Calet es, a su parecer,<br />

el máximo expon<strong>en</strong>te : ”Il a très bi<strong>en</strong> illustré le g<strong>en</strong>re. Il avait l’<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t, la verve et<br />

le regard qu’il fallait” 28 .<br />

No obstante, p<strong>en</strong>samos que <strong>las</strong> propias palabras de H<strong>en</strong>ri Calet <strong>en</strong> Acteur et<br />

témoin y <strong>en</strong> LeTout sur le tout hablan por sí so<strong>las</strong> para <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der que el discurso urbano<br />

para nuestro autor es algo más que un paseo turístico por <strong>las</strong> calles de París.<br />

25 Calet, H<strong>en</strong>ri, Les Grandes Largeurs, (1951), L'Imaginaire/ Gallimard, 1999.<br />

26 Lacouture, Jean (alors journaliste à Radio-Maroc, avait r<strong>en</strong>contré Calet à Rabat, <strong>en</strong> 1948), ”Un Parisi<strong>en</strong><br />

regarde sa ville…de Rabat”. Casablanca, 18 de <strong>en</strong>ero de 1949, Op. cit.<br />

27 Bott, François, ”Quel temps faisait-il ? ” <strong>en</strong> ”Le Monde des livres”, 28 de agosto de 1992.<br />

28 Ibid.<br />

322

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!