06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Si “Madame Bovary” recorriera hoy día con su famoso fiacre el sabido itinerario<br />

descrito por Flaubert, t<strong>en</strong>dría que cambiar de rumbo a cada paso pues, <strong>en</strong> vez de<br />

callejones angostos y misteriosos, <strong>en</strong>contraría calles nuevas, largas y tontam<strong>en</strong>te<br />

rectas, habitaciones modernas y confortables, bulevares correctam<strong>en</strong>te<br />

empedrados; pero sin un detalle para goce del espíritu, sin un asomo de belleza<br />

donde descansar la vista, sin un consuelo ni reposo al malestar que produce la<br />

eterna, la glacial línea recta. 11<br />

Rusiñol voulait partager avec le lecteur ces impressions et lui transmettre sa<br />

critique de la bourgeoisie qui préférait l’utilité à la beauté de l’art, c’est pourquoi il<br />

s’adressait au lecteur avec “¡oh lector!” et “(y si quieres gozar de ello, apresúrate, por<br />

Dios, lector querido)” 12 . Ces apostrophes qui ont pour fonction d’abolir fictivem<strong>en</strong>t<br />

toute distance, sont aussi, selon Goulemot et Oster, “un appel tyrannique à la<br />

reconnaissance” 13 à laquelle aspire tout artiste.<br />

En revanche, Rusiñol faisait des éloges de la modernité et de la vitalité de Paris <strong>en</strong><br />

ce qui concerne l’art et la culture. Le bruit, le climat, la publicité omniprés<strong>en</strong>te,<br />

l’activité sans cesse et la célérité du rythme de vie de cette ville heurtai<strong>en</strong>t la s<strong>en</strong>sibilité<br />

des g<strong>en</strong>s qui, comme lui, v<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t d’un pays chaud, calme et gai, mais Paris offrait, <strong>en</strong><br />

contrepartie, “el calor de la vida que exhala la capital por sus gigantescos poros” 14 .<br />

Voilà ce que Rusiñol cherchait : de la diversion et des g<strong>en</strong>s qui aimai<strong>en</strong>t l’art, la<br />

musique, le théâtre et les lettres :<br />

Los parisi<strong>en</strong>ses gustan de divertirse (y hac<strong>en</strong> bi<strong>en</strong>). Aman el teatro, la música y la<br />

coreografía con todas sus consecu<strong>en</strong>cias y, <strong>en</strong> estas artificiales horas que adicionan<br />

al día o sea por la noche, <strong>las</strong> puertas de los conciertos, cafés cantantes, ed<strong>en</strong>es,<br />

óperas serias y cómicas, abr<strong>en</strong> sus luminosas fauces y <strong>en</strong>gull<strong>en</strong> <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>o a todo<br />

este pueblo que busca <strong>las</strong> emociones del espíritu y <strong>las</strong> s<strong>en</strong>saciones del arte. Porque<br />

aquí, ¡vive Dios!, se le quiere al pobre arte, se le discute, se habla de él con cariño,<br />

se le mima, se le cuida, se le cultiva y por él con él se trabaja con ahínco, porque<br />

este pueblo, que tanto gusta de divertirse, ama el trabajo, el trabajo artístico sobre<br />

todo. […] def<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do cada cual su escuela, detallista, indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te, simbolista,<br />

impresionista, decad<strong>en</strong>te, o lo que sea, con el amor del que se si<strong>en</strong>te arraigado a<br />

una idea y la defi<strong>en</strong>de con vali<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tusiasmo. 15<br />

Pour Rusiñol, Paris était un véritable modèle de société moderne, une société très<br />

différ<strong>en</strong>te de la catalane qui ne savait pas aimer l’art et qui manquait de l’infrastructure<br />

caractéristique d’une culture normale et moderne. Il fallait donc fuir du provincialisme<br />

11<br />

RUSIÑOL, Santiago, “Una excursión a Ruán”, Obres completes, éd. cit. p. 857.<br />

12<br />

Ibid, pp. 857-858.<br />

13<br />

GOULEMOT, Jean M. et OSTER, Daniel, G<strong>en</strong>s de lettres, écrivains et bohèmes. L’imaginaire<br />

littéraire 1630-1900, éd. cit. p. 133.<br />

14<br />

RUSIÑOL, Santiago, “Impresiones de llegada”, éd. cit. p. 862.<br />

15<br />

Ibid, pp. 863-864.<br />

301

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!