06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

su marido, la muerte de Fatmé cierra esta historia y el sofá se traslada a un palacio sin<br />

fasto pero noble. El sofá se aburre al no asistir a ninguna esc<strong>en</strong>a picante, al no ser<br />

utilizado, al comprobar que exist<strong>en</strong> mujeres virtuosas. [p. 56]<br />

Aburrido, el sofá no quiso instalarse <strong>en</strong> otro palacio, prefiri<strong>en</strong>do variar su<br />

alojami<strong>en</strong>to aunque ello significase bajar de categoría. Por eso fue a parar a una casa<br />

pobretona, oscura, pequeña, <strong>en</strong> la que se instaló <strong>en</strong> una habitación triste, mal amueblada,<br />

pero donde había un sofá desv<strong>en</strong>cijado que delataba que había sido a sus exp<strong>en</strong>sas como<br />

se había comprado el resto del mobiliario. [p. 57]<br />

Un nuevo personaje repres<strong>en</strong>ta a la mujer pobre que sobrevive ejerci<strong>en</strong>do la<br />

prostitución con los cortesanos, recibiéndolos <strong>en</strong> su casa con la esperanza de que alguno<br />

la retire de esa vida miserable. Amine forma parte de esas jóv<strong>en</strong>es bailarinas que<br />

<strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ían al emperador y que, por fortuna, a veces llamaban la at<strong>en</strong>ción de algún<br />

señor que <strong>las</strong> protegía a cambio de sexo. [p. 58]<br />

Así ocurre con la historia del orgulloso Abdalathif y de su protegida Amine. La<br />

vivi<strong>en</strong>da de la jov<strong>en</strong> bailarina no está «a la altura de él» y podría acarrearle bur<strong>las</strong><br />

innecesarias. Tras disponer el cambio de alojami<strong>en</strong>to, «dispone» librem<strong>en</strong>te de Amine<br />

sobre el sofá. [p. 59]<br />

La decoración, caracterizada <strong>en</strong> esta obra de forma muy somera, permite oponer la<br />

“chambre triste meublée au-dessous du médiocre” de la jov<strong>en</strong> bailarina Amine, a “la<br />

jolie maison toute meublée” que se convierte <strong>en</strong> su casa cuando Abdalathif la eleva a la<br />

categoría de “maîtresse <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ue” 15 . Con la «rehabilitación» de Amine, el sofá<br />

también se rehabilita, convirtiéndose <strong>en</strong> un magnífico mueble, instalándose <strong>en</strong> un<br />

gabinete profusam<strong>en</strong>te decorado. Amine ap<strong>en</strong>as da crédito a todo lo que ve, está<br />

maravillada por el lujo de su tocador, por todos los jarrones preciosos que conti<strong>en</strong>e, así<br />

como por un joyero repleto de diamantes; la riqueza t<strong>en</strong>ía que dejarse ver también <strong>en</strong> su<br />

ropa, así que Amine se pone un magnífico deshabillé que había sido confeccionado para<br />

una princesa de Agra. [p. 61]<br />

Abdalathif sigue disponi<strong>en</strong>do de la nueva vida de Amine, anunciándole c<strong>en</strong>as<br />

libertinas. Las consignas siempre vi<strong>en</strong><strong>en</strong> seguidas de la práctica sexual: el protector se<br />

lleva a la protegida al pequeño gabinete donde se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra el sofá. [p. 63] Pero la<br />

jov<strong>en</strong>, incapaz de estar sólo con el hombre que la protege, le <strong>en</strong>gaña con otros. Cuando<br />

el protector lo descubre, la echa. Vuelve a su casa oscura, pero al poco Amine conoce a<br />

15 H<strong>en</strong>ri Lafon, op. cit., p. 39.<br />

161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!