06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

l´autre ceux des G<strong>en</strong>s des nuages 13 dans Désert 14 .<br />

Les amérindi<strong>en</strong>s comme les maurici<strong>en</strong>s et comme les habitants du désert marocain<br />

ne sont pas des étrangers, ni des « curiosités » pour Le Clézio. Ce sont des g<strong>en</strong>s qui ont<br />

quelque chose à nous dire. Leurs voix 15 , dit –il à Gérard de Cortanze, sont des voix<br />

importantes, celles des religions révélées, celles des grandes idées politiques ou<br />

philosophiques. Le Clézio marque la distance <strong>en</strong>tre ce que l´on considère comme<br />

écologie et le respect à la vie et l´économie des moy<strong>en</strong>s de certaines réserves indi<strong>en</strong>nes<br />

du nord et du sud-est dépourvues <strong>en</strong>core aujourd´hui de constructions, c´est-à-dire, non<br />

r<strong>en</strong>tabilisées. Il cite les paroles des derniers chefs indi<strong>en</strong>s, des Purepechas du Michoacán<br />

ou celles de Tangaxoan Tzintzicha avant d´être mis à mort par Nuño de Guzmán. Ces<br />

paroles sont des modèles de sagesse et de lucidité qui annonc<strong>en</strong>t la l<strong>en</strong>te catastrophe<br />

écologique de notre ère moderne.<br />

La société dans ces civilisations est mieux intégrée à leur milieu, la forêt, la<br />

savane ou le désert. Elle produit moins d´ordures, elle n´a pas peur de la mort, ni de la<br />

maladie. Cette société adapte un système plus déf<strong>en</strong>sif que répressif. Si l´on trouve un<br />

homme ivre avec un pistolet, on va essayer de le calmer. Pour eux il ne sert à ri<strong>en</strong> d´être<br />

trop attaché à l´exist<strong>en</strong>ce. Il suffit de ne posséder que l´indisp<strong>en</strong>sable pour vivre.<br />

Le Clézio, comme europé<strong>en</strong>, regrette la conquête. Il p<strong>en</strong>se que toutes les<br />

approches du nouveau monde ont été négatives, que cet univers indi<strong>en</strong>, dit-il, n´a aucun<br />

besoin des g<strong>en</strong>s de la civilisation technique, sur aucun plan.<br />

Le rêve du conquérant ou la chronique de Bernal Díaz<br />

Un soldat inculte de Cortés appelé Bernal Díaz del Castillo décide à la fin de sa<br />

vie (il avait quatre-vingt-quatre ans), de faire la chronique de ce rêve étrange et cruel,<br />

rêve d´or et de terres nouvelles qu´il intitule L´histoire véridique de la conquête de la<br />

nouvelle Espagne. Le Clézio choisit cette chronique à cause de la dernière volonté de<br />

Díaz de raconter la vérité, par la simplicité de ce soldat dégoûté des histori<strong>en</strong>s flatteurs,<br />

maniéristes et complaisants, et surtout parce qu´il a été témoin et participant de la<br />

conquête même s´il était déjà aveugle et sourd, complètem<strong>en</strong>t coupé du monde. Bernal<br />

Díaz a essayé de revoir cet univers dans lequel il a vécu et qui l´a bouleversé à jamais.<br />

Le Clézio compare l´histoire de ces av<strong>en</strong>turiers, 100 marins, 508 soldats et 10<br />

13<br />

Jémia et JMG Le Clézio, (1997) G<strong>en</strong>s des nuages, Gallimard, coll. Folio.<br />

14<br />

Le Clézio, JMG (1980). Désert, Gallimard.<br />

15<br />

Vérité et lég<strong>en</strong>des, p.120 et 121<br />

520

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!