06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

compte d’une situation où les résultats ne correspond<strong>en</strong>t pas aux effectifs mis <strong>en</strong> place<br />

et qui fait p<strong>en</strong>ser aux effets de la crise des systèmes scolaires <strong>en</strong> Afrique.<br />

3. À l’opposé de cet état de choses, on a <strong>en</strong>core le cas du Sénégal, qui fait preuve<br />

ainsi d’une certaine homogénéité dans la dynamique des phénomènes sociaux, car il<br />

prés<strong>en</strong>te le score le plus élevé dans la composante Appr<strong>en</strong>tissage, malgré la cotation<br />

qu’il s’est vu affecter <strong>en</strong> Éducation, ce qui peut y être l’indice d’une attitude des sujets<br />

vis-à-vis du français et de l’éducation qui l’emporte sur les conditions de<br />

développem<strong>en</strong>t du pays.<br />

4. Finalem<strong>en</strong>t, c’est dans la composante Vernacularisation que la Côte d’Ivoire<br />

prés<strong>en</strong>te sa seule cotation saillante, positive <strong>en</strong> l’occurr<strong>en</strong>ce, qui trouve sans doute sa<br />

justification dans le nombre de langues ivoiri<strong>en</strong>nes –23– et dans le pourc<strong>en</strong>tage de la<br />

population totale –plus d’un cinquième– qu’héberge aujourd’hui Abidjan.<br />

La cotation la moins élevée de cette composante, et de toutes les autres <strong>en</strong> général<br />

correspond au Togo, où la valeur institutionnelle que sous-t<strong>en</strong>d la cotation Moy<strong>en</strong>s de<br />

communication de masse ne semble pas avoir d’effet sur l’utilisation du français <strong>en</strong> tant<br />

que vernaculaire, ce qui peut s’expliquer par le caractère nettem<strong>en</strong>t rural du pays –avec<br />

seulem<strong>en</strong>t 21 % de la population <strong>en</strong> agglomérations urbaines–, où ce sont les langues<br />

locales plutôt même que les langues nationales qui assur<strong>en</strong>t la véhicularisation.<br />

En récapitulant, on peut affirmer que :<br />

1. D’après les données analysées, le trait le plus caractéristique du Burkina, c’est<br />

que c’est là-bas que le décalage est le plus profond, dans le domaine de l’éducation et <strong>en</strong><br />

général, <strong>en</strong>tre virtualité et utilisation effective du français, ce qui peut traduire des<br />

erreurs dans la gestion linguistique du pays et dans la conception et la mise <strong>en</strong> œuvre<br />

d’un système scolaire qui est d’ailleurs exclusivem<strong>en</strong>t monolingue <strong>en</strong> français.<br />

2. Le pays le plus stable <strong>en</strong> ce qui concerne la dynamique du français <strong>en</strong> tant que<br />

langue véhiculaire, dans les domaines de l’éducation et des moy<strong>en</strong>s de communication,<br />

c’est la Côte d’Ivoire, où on peut donc affirmer, vu le manque d’écarts dans les<br />

cotations, que le français <strong>en</strong> tant que véhiculaire se porte raisonnablem<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong>.<br />

3. Le pays où l’on peut s’att<strong>en</strong>dre à une meilleure r<strong>en</strong>tabilisation des effectifs mis<br />

<strong>en</strong> place pour le développem<strong>en</strong>t du français, <strong>en</strong> général, et tout particulièrem<strong>en</strong>t dans le<br />

domaine de l’éducation, c’est le Sénégal.<br />

4. Finalem<strong>en</strong>t, le Togo est caractérisé par la nulle véhicularisation du français que<br />

ne touche ni les effectifs concernant les moy<strong>en</strong>s de communication de masse, <strong>en</strong><br />

particulier, ni la valeur institutionnelle accordée à cette langue <strong>en</strong> général, la plus élevée<br />

863

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!