06.04.2013 Views

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

léxica.<br />

4. Las combinaciones: Características y rasgos formales.<br />

El término ‘combinación’ hace refer<strong>en</strong>cia a un proceso de formación según el cual dos o<br />

más unidades léxicas se fusionan, perdi<strong>en</strong>do una parte de su significante, para producir otra<br />

unidad cuyo significado resulta de un cruce <strong>en</strong>tre los constituy<strong>en</strong>tes originales.<br />

Europe + Asie > Eurasie Caméra + Magnétoscope > Caméscope<br />

Europe + bureaucrate > Eurocrate Bureau + Informatique > Bureautique<br />

Europe + Afrique + Asie > Eurafrasie Psy + Internet + astronaute > Psynternaute<br />

Las combinaciones son un acto de habla que exige la interv<strong>en</strong>ción deliberada del<br />

hablante. Estos procedimi<strong>en</strong>tos de creación léxica <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran su razón de ser <strong>en</strong> <strong>las</strong><br />

exig<strong>en</strong>cias de la <strong>sociedad</strong> actual: medios de comunicación, nuevas tecnologías que demandan<br />

fórmu<strong>las</strong> para hacer llegar al usuario sus m<strong>en</strong>sajes del modo más sucinto y expresivo posible.<br />

“Estas formaciones constituy<strong>en</strong> una de <strong>las</strong> más destacadas aportaciones lingüísticas al mundo<br />

de la avanzada tecnología” (Lang 1992: 259).<br />

Una de <strong>las</strong> combinaciones más productivas del francés son los mots-valises. Para que<br />

una combinación sea <strong>en</strong> francés un mot-valise es necesaria la co-aparición de un segm<strong>en</strong>to de<br />

<strong>las</strong> bases, ya que se trata de una combinación que se fusiona mediante solapami<strong>en</strong>to de un<br />

elem<strong>en</strong>to común a <strong>las</strong> dos bases : “Sémantiquem<strong>en</strong>t, l’originalité du mot-valise ti<strong>en</strong>t à ce qu’il<br />

signifie une “co-prédication”: “X est à la fois A et B” “ (Mortureux 2004: 52)<br />

Français + Anglais > Franglais Information + automatique > Informatique<br />

Alim<strong>en</strong>t + médicam<strong>en</strong>t > Alicam<strong>en</strong>t Beur + bourgeois > Beurgeois<br />

Uno de los rasgos más característicos de este tipo de procesos morfológicos reside <strong>en</strong> la<br />

posibilidad de formar un número ilimitado de combinaciones, que necesariam<strong>en</strong>te irán<br />

seguidas de su pertin<strong>en</strong>te explicación, al adquirir un significado especial que va más allá de la<br />

suma de los elem<strong>en</strong>tos integrantes:<br />

Misanthropophage: Misanthrope + anthropophage : Cannibale qui boude son plat<br />

Chérisson : Cher + Érisson : Être dont un aime le charme piquant.<br />

Pousstache : Pousser + Moustache : Moustache ayant poussé<br />

Para los amantes de los juegos de palabras los ‘mots-valises’ son una fu<strong>en</strong>te inagotable<br />

668

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!