08.05.2013 Views

Bolívar: El Hombre de América - Academia Nacional de Medicina

Bolívar: El Hombre de América - Academia Nacional de Medicina

Bolívar: El Hombre de América - Academia Nacional de Medicina

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tal como anotara Juan Espejo, la cuestión es muy clara: si Dios había colocado a su representante<br />

único, el Supremo Pontífice, en la Tierra que era el centro <strong>de</strong>l universo, para que todo girara a su<br />

alre<strong>de</strong>dor, lo mismo los reyes, los imperios y los pueblos, que los astros y las estrellas, entonces no<br />

se podía tolerar que un intruso, el señor Nicolás Copérnico, viniera con la teoría <strong>de</strong> que la tierra, con<br />

todo y Santo Padre, girara alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l sol.<br />

¡Pero, hay que admirarse!, se toleró semejante herejía y la Santa Inquisición no abrió la boca. ¿Por<br />

qué? Por una razón bien simple: Copérnico había escrito su teoría en el idioma latín que no era<br />

conocido por el pueblo. Pero, más tar<strong>de</strong>, vienen Galileo Galilei y Giordano Bruno que toman la<br />

teoría <strong>de</strong> Copérnico y la traducen y publican en lengua popular, lo que provocó la ira sagrada <strong>de</strong> la<br />

Santa Inquisición: Galileo va a la cárcel y Bruno es quemado vivo. <strong>El</strong> problema, como pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ducirse, no estaba en el carácter científico <strong>de</strong> la tesis <strong>de</strong> Copérnico sino en que pudiera ser<br />

conocida por el Pueblo. 3<br />

Una historia parecida -agrega Espejo-, tiene lugar en la Nueva Granada, nombre español <strong>de</strong> la<br />

Colombia <strong>de</strong> hoy, en la época colonial: entonces era el rey dueño y señor <strong>de</strong> estas tierras por<br />

nacimiento o por herencia, por haber nacido rey mientras los nativos <strong>de</strong>l país eran vasallos o siervos<br />

también por nacimiento. Y sin embargo, los “Derechos <strong>de</strong>l <strong>Hombre</strong>” adoptados por la Revolución<br />

Francesa, en los cuales se profesaba que “todo hombre nace libre y ninguno nace esclavo o<br />

señor”, escritos en lengua francesa que no conocía nadie <strong>de</strong>l pueblo granadino (ni los artesanos, ni<br />

los comerciantes pobres, ni los campesinos y menos los esclavos negros o indios <strong>de</strong> servicio), eran<br />

admitidos por la Corte y en Santafé <strong>de</strong> Bogotá circulaban libremente entre la gente <strong>de</strong>l gobierno.<br />

“Pero viene don Antonio Nariño, un hombre <strong>de</strong> letras, y traduce al idioma popular, que hablaban<br />

todos los paisanos, al puro castellano, ese texto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> 1789 y a<strong>de</strong>más <strong>de</strong><br />

traducirlo lo imprime en su propio taller en 1794 y sale a repartirlo clan<strong>de</strong>stinamente entre las<br />

gentes más conocidas <strong>de</strong> él. Entonces el hombre, que era un rico comerciante y alto funcionario <strong>de</strong>l<br />

gobierno español, se convierte en reo <strong>de</strong> lesa majestad, sus bienes son confiscados y se le con<strong>de</strong>na a<br />

morir en una colonia penal <strong>de</strong> África. Porque lo grave no eran los “Derechos Humanos” como<br />

doctrina jurídica sino que el pueblo se apropiara <strong>de</strong> ellos” 4 .<br />

Y en este tiempo, cuando con motivo <strong>de</strong>l bicentenario <strong>de</strong>l natalicio <strong>de</strong> Simón <strong>Bolívar</strong> se editó en<br />

Colombia “<strong>El</strong> proyecto político <strong>de</strong>l Libertador”, <strong>de</strong>l historiador y científico Anatoli Shulgovski,<br />

el presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> Historia <strong>de</strong> Colombia, Germán Arciniegas, apelando al<br />

Macartismo como supremo argumento, escribió en tono inquisitorial: “Los comunistas se<br />

apo<strong>de</strong>ran <strong>de</strong>l Libertador” 5 . La gravedad <strong>de</strong>l asunto radicaba, no en que un soviético hubiese<br />

escrito sobre <strong>Bolívar</strong>, sino en que el escrito <strong>de</strong> un intruso pudiese servir como texto <strong>de</strong> cátedra<br />

bolivariana a escala popular estudiantil.<br />

Días <strong>de</strong>spués, usando la misma “argumentación”, Alfredo Naranjo Villegas, en un artículo que<br />

tituló “Los apropiadores <strong>de</strong>l Libertador”, intentó una enconada crítica a mi obra “Simón <strong>Bolívar</strong>,<br />

vigencia histórica y política”, en la que manifiesta: “Como <strong>de</strong>mostración <strong>de</strong>l alcance que tuvo el<br />

pensamiento político <strong>de</strong> <strong>Bolívar</strong>, basta saber que su nombre ha iluminado las más contrapuestas<br />

3 Juan Espejo: "Nariño". Resistencia, No 106. Colombia, 1990.<br />

4 Ibi<strong>de</strong>m.<br />

5<br />

ARCINIEGAS, Germán: "Los comunistas se apo<strong>de</strong>ran <strong>de</strong>l Libertador". <strong>El</strong> Tiempo, Bogotá,<br />

D.E., 20 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 1983.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!