- Page 1 and 2:
Actes de la Conférence générale
- Page 3 and 4:
NOTE CONCERNANT LES ACTES DE LA CON
- Page 5 and 6:
NOTA RELATIVA A LAS ACTAS DE LA CON
- Page 7 and 8:
vii
- Page 9 and 10:
TABLE DES MATIERES COMPTES RENDUS I
- Page 11 and 12:
Vingt et unième séance plénière
- Page 13 and 14:
Eighth plenary meeting (29 October
- Page 15 and 16:
ÍNDICE ACTAS LITERALES DE LAS SESI
- Page 17 and 18:
Decimoctava sesión plenaria (10 de
- Page 19 and 20:
СОДЕРЖАНИЕ СТЕНОГР
- Page 21 and 22:
Рассмотрение сообщ
- Page 23 and 24:
xxvi
- Page 25 and 26:
...................................
- Page 27 and 28:
(19991131510)......................
- Page 29 and 30:
Comptes rendus in extenso des séan
- Page 31 and 32:
OUVERTURE DE LA SESSION PAR LE CHEF
- Page 33 and 34:
équipe qui a été aussi mon équi
- Page 35 and 36:
4.6 Pour construire le XXIe siècle
- Page 37 and 38:
de la Secretaría. La UNESCO son us
- Page 39 and 40:
de demain. Ce texte mérite d'être
- Page 41 and 42:
ainsi que la diffusion d'un plus gr
- Page 43 and 44:
- through these incitements, to per
- Page 45 and 46:
- assisting people with special nee
- Page 47 and 48:
We expect municipalities to organiz
- Page 49 and 50:
15.3 It is in this spirit that we w
- Page 51 and 52:
imagination. Like many other nation
- Page 53 and 54:
ygone events, and the prodigies of
- Page 55 and 56:
cumbres. Dije en Santo Domingo una
- Page 57 and 58:
todo para decir que Venezuela ha re
- Page 59 and 60:
since it comes from below, as the C
- Page 61 and 62: (Le Président poursuit en françai
- Page 63 and 64: ALLOCUTION DE MME RIGOBERTA MENCHÚ
- Page 65 and 66: (2.6) Je ne saurais conclure cette
- Page 67 and 68: 12.1 The PRESIDENT: Mr President of
- Page 69 and 70: République islamique d'Iran, Répu
- Page 71 and 72: ADMISSION A LA 30e SESSION D'OBSERV
- Page 73 and 74: (39.1) M. CASTELLS (Uruguay), prés
- Page 75 and 76: Troisième séance plénière 27 oc
- Page 77 and 78: ORGANISATION DES TRAVAUX (suite) OR
- Page 79 and 80: 157th session, I had the responsibi
- Page 81 and 82: which promoted the evolution toward
- Page 83 and 84: 10 to 15 years’ time. The ethical
- Page 85 and 86: controversial issues. They are diff
- Page 87 and 88: 14.30 La première est une mission
- Page 89 and 90: 14.44 C'est plaider pour un changem
- Page 91 and 92: 14.58 Señoras y señores: les dese
- Page 93 and 94: 17.7 En el ámbito de la inversión
- Page 95 and 96: (17.9) This is why the Government o
- Page 97 and 98: My country is particularly attached
- Page 99 and 100: 23.1 Ms VESTAGER (Denmark): 1 Madam
- Page 101 and 102: ANNEX to the verbatim record of the
- Page 103 and 104: Visibility UNESCO must become much
- Page 105 and 106: DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)
- Page 107 and 108: 3. The PRESIDENT: Thank you very mu
- Page 109 and 110: (4.3) Ces dernières années, l'act
- Page 111: miles de pedagogos han experimentad
- Page 115 and 116: 8.10 Уважаемая г-жа П
- Page 117 and 118: publier, en plusieurs volumes, une
- Page 119 and 120: 12.2 Mr President, Mr Director-Gene
- Page 121 and 122: aquellos procesos de reforma y tran
- Page 123 and 124: (14.13) En transmettant à chacun d
- Page 125 and 126: exploited. They therefore react at
- Page 127 and 128: 20.8 Regarding Major Programme II,
- Page 129 and 130: 22.17 With regard to UNESCO’s bud
- Page 131 and 132: politique internationale et un but
- Page 133 and 134: its activities for over 15 years. H
- Page 135 and 136: 28.6 Señoras y señores: No puedo
- Page 137 and 138: ЮНЕСКО. Пользуясь с
- Page 139 and 140: l'Ouzbékistan a accueilli toute un
- Page 141 and 142: - - 11
- Page 143 and 144: (32.6) Mesdames et Messieurs, l'Ara
- Page 145 and 146: 34.8 Con esta realidad podemos rend
- Page 147 and 148: et de la technologie, la création
- Page 149 and 150: et la xénophobie se sont développ
- Page 151 and 152: de millions de personnes, l'éducat
- Page 153 and 154: VISITE DE S. EXC. M. ROBERT MUGABE,
- Page 155 and 156: And today you come from a region wh
- Page 157 and 158: I would also like to express my gra
- Page 159 and 160: 7.1 The PRESIDENT: Your Excellency,
- Page 161 and 162: (10) The PRESIDENT (Translation fro
- Page 163 and 164:
area to natural parks. We have impl
- Page 165 and 166:
international community must join i
- Page 167 and 168:
(18) The PRESIDENT (Translation fro
- Page 169 and 170:
21.1 Ms HAGA (Norway): Mr President
- Page 171 and 172:
250.000 (el 20% de niños en ese gr
- Page 173 and 174:
(23.11) The Government of Ecuador f
- Page 175 and 176:
assure you all that our present adm
- Page 177 and 178:
(27.1) Mr BEYDOUN (Lebanon) (Transl
- Page 179 and 180:
154
- Page 181 and 182:
Science and technology are the key
- Page 183 and 184:
31.10 Préserver ce patrimoine, c'e
- Page 185 and 186:
transforming their vast populations
- Page 187 and 188:
upon respect for justice, the rule
- Page 189 and 190:
system of vocational training open
- Page 191 and 192:
My delegation considers that it is
- Page 193 and 194:
has been undertaken. For achieving
- Page 195 and 196:
Sixième séance plénière 28 octo
- Page 197 and 198:
sponsored this kind of dialogue as
- Page 199 and 200:
Mesdames et Messieurs, dans le cadr
- Page 201 and 202:
century must be that moment of tran
- Page 203 and 204:
President, is the challenge that we
- Page 205 and 206:
8.13 En este punto quisiera detener
- Page 207 and 208:
puisse parvenir à un consensus à
- Page 209 and 210:
10.7 We thus urge UNESCO to impleme
- Page 211 and 212:
millennium is the Y2K problem. A mi
- Page 213 and 214:
iniciativas que concretan los princ
- Page 215 and 216:
qui couvre déjà plus de 60 % des
- Page 217 and 218:
16.8 Thirdly, Member States need to
- Page 219 and 220:
su proyección más allá de nuestr
- Page 221 and 222:
et plus particulièrement l'expéri
- Page 223 and 224:
convinced that teachers are the ker
- Page 225 and 226:
22.13 Il nous faut affirmer et réa
- Page 227 and 228:
203 6
- Page 229 and 230:
dialogue entre les religions et en
- Page 231 and 232:
26.13 May I take this opportunity t
- Page 233 and 234:
optimism. Even if these experience
- Page 235 and 236:
y the International Commission on E
- Page 237 and 238:
213 6
- Page 239 and 240:
(34.5) C'est un fait connu que les
- Page 241 and 242:
sociedades alcanzar los indispensab
- Page 243 and 244:
exception, stressed the importance
- Page 245 and 246:
221 6
- Page 247 and 248:
223 6
- Page 249 and 250:
Excellences, Mesdames et Messieurs,
- Page 251 and 252:
Excellences, Mesdames et Messieurs,
- Page 253 and 254:
Septième séance plénière 29 oct
- Page 255 and 256:
ages, in view of the massively impo
- Page 257 and 258:
(4.1) Mr JARADAT (Jordan) (Translat
- Page 259 and 260:
económico que hace pesar sobre los
- Page 261 and 262:
(6.8) Using the human resources we
- Page 263 and 264:
10.2 The 30th session of the Genera
- Page 265 and 266:
11. The PRESIDENT: I should like to
- Page 267 and 268:
DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)
- Page 269 and 270:
Nations System-wide Special Initiat
- Page 271 and 272:
(22.3) At the end of the twentieth
- Page 273 and 274:
249 7
- Page 275 and 276:
(24.4) Secondly, as regards the fie
- Page 277 and 278:
26.6 At the very inception of this
- Page 279 and 280:
28.7 Madame la Présidente, malgré
- Page 281 and 282:
30.8 En particulier, nous avons ain
- Page 283 and 284:
(32.1) Mr ZOUARI (Tunisia) (Transla
- Page 285 and 286:
261 7
- Page 287 and 288:
capabilities in all fields, and sup
- Page 289 and 290:
projects in the field of renewable
- Page 291 and 292:
the authorities running the biosphe
- Page 293 and 294:
UNESCO, y nos disponemos en el año
- Page 295 and 296:
(40.5) We stubbornly refuse to squa
- Page 297 and 298:
programme should be greater efficie
- Page 299 and 300:
futures. C'est dans cette direction
- Page 301 and 302:
DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)
- Page 303 and 304:
pourquoi nos efforts actuels porten
- Page 305 and 306:
Наций и, впервуюоче
- Page 307 and 308:
(6.7) L'un des axes d'activité de
- Page 309 and 310:
8.16 Before ending, I should like t
- Page 311 and 312:
to activate effective and enabling
- Page 313 and 314:
its own limited financial resources
- Page 315 and 316:
18.1 Mr NTSHANGASE (Swaziland): Mr
- Page 317 and 318:
- - (20.1) M. AL-FADEL (Bah
- Page 319 and 320:
22.1 M. HAMEYE DICKO (Mali) : Monsi
- Page 321 and 322:
(24.1) M. AL-HALABI (République ar
- Page 323 and 324:
(24.9) Monsieur le Président, perm
- Page 325 and 326:
26.15 Mr President, Namibia pays tr
- Page 327 and 328:
28.14 Monsieur le Président, le pr
- Page 329 and 330:
30.9 La educación para la paz debe
- Page 331 and 332:
Directeur général, nous continuer
- Page 333 and 334:
d'autant plus difficile à cerner q
- Page 335 and 336:
37. The PRESIDENT: I should like to
- Page 337 and 338:
learning of basic mathematical conc
- Page 339 and 340:
compétence et affermir sa relation
- Page 341 and 342:
concrete action so that, this trans
- Page 343 and 344:
Neuvième séance plénière 30 oct
- Page 345 and 346:
6. The PRESIDENT: Thank you Mr Fern
- Page 347 and 348:
9.13 Madam President, Mr Director-G
- Page 349 and 350:
(11.1) Mr TOURAINE (Sudan) (Transla
- Page 351 and 352:
technical knowledge. Thank you. Now
- Page 353 and 354:
Organization. The Pacific region ha
- Page 355 and 356:
17.6 Nous voulons dire par là que
- Page 357 and 358:
now call the next speaker, His Exce
- Page 359 and 360:
educational management and planning
- Page 361 and 362:
la réalisation d'un atlas culturel
- Page 363 and 364:
destinées aux élèves très en re
- Page 365 and 366:
écréatives, ainsi que certains mo
- Page 367 and 368:
31.8 Aussi est-ce avec une réelle
- Page 369 and 370:
tous les jeunes l'accès à l'ensei
- Page 371 and 372:
ANNEX to the verbatim record of the
- Page 373 and 374:
and the perspective of meeting agai
- Page 375 and 376:
Dixième séance plénière 2 novem
- Page 377 and 378:
achievement and recognition of prio
- Page 379 and 380:
solidarité en faveur des groupes e
- Page 381 and 382:
garantir la primauté du droit inte
- Page 383 and 384:
y the Executive Board is introduced
- Page 385 and 386:
12.10 For our part, we solemnly ple
- Page 387 and 388:
14.9 In order to briefly acquaint t
- Page 389 and 390:
ecommendations by the various commi
- Page 391 and 392:
enouvelables, l'énergie solaire. I
- Page 393 and 394:
evêt à nos yeux une importance ma
- Page 395 and 396:
24.4 Mr President, peace in the wor
- Page 397 and 398:
26.8 Outre la Conférence internati
- Page 399 and 400:
Onzième séance plénière 2 novem
- Page 401 and 402:
2.2 Mr Vice-President, your visit t
- Page 403 and 404:
d'insécurité s'installe. Des flé
- Page 405 and 406:
C'est dans les esprits des hommes q
- Page 407 and 408:
12.3 The second part of the agenda
- Page 409 and 410:
14.4 It was the present Director-Ge
- Page 411 and 412:
Algériens eux-mêmes, quels qu'ils
- Page 413 and 414:
pour l'éducation à la paix et à
- Page 415 and 416:
22.1 M. BILILIS (Djibouti) : Monsie
- Page 417 and 418:
areas of educational and social dev
- Page 419 and 420:
(Ms Moserová resumes the Chair) 27
- Page 421 and 422:
Government’s Education Sector Pla
- Page 423 and 424:
(32.1) Mr AL-MULLAIS (Arab Bureau o
- Page 425 and 426:
свободной от ядерн
- Page 427 and 428:
of a conference on security and coo
- Page 429 and 430:
Douzième séance plénière 3 nove
- Page 431 and 432:
the various educational issues. In
- Page 433 and 434:
7.3 Madame la Présidente, honorabl
- Page 435 and 436:
8. The PRESIDENT: I should like to
- Page 437 and 438:
population the value of education f
- Page 439 and 440:
13.6 Глобальный подх
- Page 441 and 442:
under colonialism and racism, and y
- Page 443 and 444:
17.10 Voilà pourquoi il doit être
- Page 445 and 446:
19.8 Why UNESCO? Why now? UNESCO’
- Page 447 and 448:
19.23 La présence d'un riche ensem
- Page 449 and 450:
21.10 Since becoming a member of UN
- Page 451 and 452:
- (25.1) M. EL MILI (ALEC
- Page 453 and 454:
(27.1) Mme OMAR (Egypte) (traduit d
- Page 455 and 456:
29.1 M. AKWESI (République démocr
- Page 457 and 458:
(30) Le PRESIDENT (traduit du russe
- Page 459 and 460:
into national development and envir
- Page 461 and 462:
safeguarding the monuments of the c
- Page 463 and 464:
Treizième séance plénière 3 nov
- Page 465 and 466:
5.1 Dra. MORALES GARZA (México): S
- Page 467 and 468:
(5.11) There are many very difficul
- Page 469 and 470:
7.15 En materia de libertad de expr
- Page 471 and 472:
promulgation in 1992 of the Law on
- Page 473 and 474:
situation concerning women. And tha
- Page 475 and 476:
14.1 Le DIRECTEUR GENERAL : Madame
- Page 477 and 478:
Léon Pressouyre
- Page 479 and 480:
peoples must be solid and lasting.
- Page 481 and 482:
21.11 Madame la Présidente, le Bé
- Page 483 and 484:
25.2 Alors que s'achève le deuxiè
- Page 485 and 486:
27.3 Mr President, in the past year
- Page 487 and 488:
29.4 En ce qui concerne la formatio
- Page 489 and 490:
467 13
- Page 491 and 492:
emind the world that the war, with
- Page 493 and 494:
35.8 The Government of Barbados is
- Page 495 and 496:
37.3 L'Assemblée générale des Na
- Page 497 and 498:
(41.1) Mr SOW (Mauritania) (Transla
- Page 499 and 500:
43.9 Ante las muchas necesidades qu
- Page 501 and 502:
trafiquants d'armes, maffias de mar
- Page 503 and 504:
Quatorzième séance plénière 4 n
- Page 505 and 506:
ecord in providing professional and
- Page 507 and 508:
exprimer nos plus vifs remerciement
- Page 509 and 510:
impressionné par la qualité de se
- Page 511 and 512:
knowledge, on the restoration of a
- Page 513 and 514:
11. The PRESIDENT: I should like to
- Page 515 and 516:
ainsi l'enracinement de l'action de
- Page 517 and 518:
16.1 M. PASTORELLI (Monaco) : Madam
- Page 519 and 520:
16.15 Madame la Présidente, Monsie
- Page 521 and 522:
Member States. This year, 1999, the
- Page 523 and 524:
22.9 Mesdames et Messieurs, ces deu
- Page 525 and 526:
de favoriser une communication féc
- Page 527 and 528:
nos capacités de forger de nouveau
- Page 529 and 530:
pays. Les enseignants actuels et à
- Page 531 and 532:
Quinzième séance plénière 5 nov
- Page 533 and 534:
the Working Group reported to the A
- Page 535 and 536:
15. The PRESIDENT: Thank you, but I
- Page 537 and 538:
international life: 165 delegations
- Page 539 and 540:
today plays a very important role i
- Page 541 and 542:
27.23 En matière de culture, vous
- Page 543 and 544:
27.35 L'heure est plutôt venue pou
- Page 545 and 546:
VISITE DE S. EXC. M. JAIME DAVID FE
- Page 547 and 548:
múltiples voces de los pueblos”.
- Page 549 and 550:
CARICOM, a través de su integraci
- Page 551 and 552:
to be so kind as to convey our gree
- Page 553 and 554:
HOMMAGE A M. FEDERICO MAYOR, DIRECT
- Page 555 and 556:
and goals of our Organization in yo
- Page 557 and 558:
défense des principes les plus rig
- Page 559 and 560:
l'humanité est beaucoup plus impor
- Page 561 and 562:
d'un travail collectif, que les pro
- Page 563 and 564:
different people, to different situ
- Page 565 and 566:
544 (18.1) M. HASSAN (traduit de l
- Page 567 and 568:
Vous avez assigné à l'UNESCO une
- Page 569 and 570:
Reconnaissant son engagement total
- Page 571 and 572:
26.10 Je tiens enfin à remercier -
- Page 573 and 574:
a Alfredo Rodríguez Orgaz. La ayud
- Page 575 and 576:
en premier lieu Marie-Annick Martin
- Page 577 and 578:
ELECTION DE MEMBRES DU CONSEIL EXEC
- Page 579 and 580:
was amended by the General Conferen
- Page 581 and 582:
CONCLUSIONS DU FORUM DES JEUNES CON
- Page 583 and 584:
issue of the Youth Forum is a learn
- Page 585 and 586:
13.1 Sr. DE SOLA (Venezuela): Seño
- Page 587 and 588:
profoundly changing world, as they
- Page 589 and 590:
Republic of Tanzania, Philippines,
- Page 591 and 592:
hemos hecho a lo largo de esta déc
- Page 593 and 594:
specific contract which he or she s
- Page 595 and 596:
nous venons d'avoir, la Conférence
- Page 597 and 598:
the dark. And the truth is that we
- Page 599 and 600:
out of 14 organizations (which I am
- Page 601 and 602:
case, the Conference would have to
- Page 603 and 604:
short and straightforward. Therefor
- Page 605 and 606:
adopted by the General Conference.
- Page 607 and 608:
we voting on? By the way, Madam Pre
- Page 609 and 610:
146. M. NOGLO (Togo) : Merci, Madam
- Page 611 and 612:
154.3 The draft resolution is adopt
- Page 613 and 614:
RAPPORT DE LA COMMISSION ADMINISTRA
- Page 615 and 616:
4.3 Lastly, Madam President, there
- Page 617 and 618:
17. The PRESIDENT: I would like to
- Page 619 and 620:
(32) Mr NACHABÉ (Lebanon) (Transla
- Page 621 and 622:
46. M. OULD KHALIFA (Mauritanie) :
- Page 623 and 624:
63. The PRESIDENT: Does the United
- Page 625 and 626:
Vingtième séance plénière 12 no
- Page 627 and 628:
4.3 Sous peine d'être considéré
- Page 629 and 630:
ORGANISATION DES TRAVAUX (suite) OR
- Page 631 and 632:
electronic media, such as the Inter
- Page 633 and 634:
titre, de nombreux orateurs ont sal
- Page 635 and 636:
(9.1) Mr AL-MASHAT (Iraq), Chairper
- Page 637 and 638:
11.4 En cuanto al ámbito internaci
- Page 639 and 640:
идеалы терпимости
- Page 641 and 642:
changes and conflicts. The more pro
- Page 643 and 644:
18. The PRESIDENT: I now give the f
- Page 645 and 646:
culture de la paix. Qu'il me soit p
- Page 647 and 648:
30. The PRESIDENT: I should like to
- Page 649 and 650:
todas las comisiones que se creen y
- Page 651 and 652:
culture of peace advocated by UNESC
- Page 653 and 654:
42. The PRESIDENT: I thank the dist
- Page 655 and 656:
so on. This has inevitably generate
- Page 657 and 658:
el pluralismo cultural y el diálog
- Page 659 and 660:
movements, groups and institutions
- Page 661 and 662:
Vingt-deuxième séance plénière
- Page 663 and 664:
(Serment du Directeur général) 2.
- Page 665 and 666:
8.3 Je commencerai avec un point qu
- Page 667 and 668:
10.8 Nous espérons que vos initiat
- Page 669 and 670:
internationales. Même si l'UNESCO
- Page 671 and 672:
16.7 Monsieur le Directeur généra
- Page 673 and 674:
20. Le SECRETAIRE : Merci, Madame l
- Page 675 and 676:
Unies. En novembre 1946, l'Acte con
- Page 677 and 678:
absolute dignity of all human being
- Page 679 and 680:
s'en vont/Le parfum parvient à pei
- Page 681 and 682:
RECOMMANDATION DU BUREAU AU SUJET D
- Page 683 and 684:
à savoir le point 11.1, relatif à
- Page 685 and 686:
were assigned to the Commission. Bu
- Page 687 and 688:
countries without local convertible
- Page 689 and 690:
9. Le PRESIDENT : Merci, Monsieur M
- Page 691 and 692:
RAPPORTS DU COMITE JURIDIQUE (suite
- Page 693 and 694:
8.2 Il convient d'ajouter que, dans
- Page 695 and 696:
Je voudrais donc vous demander à v
- Page 697 and 698:
30.2 J'aurai à intervenir de nouve
- Page 699 and 700:
43. The PRESIDENT: Thank you, Mr Fe
- Page 701 and 702:
55.2 I shall now ask the Chairperso
- Page 703 and 704:
Comité al aprobar los resultados d
- Page 705 and 706:
que era menester una mayor transpar
- Page 707 and 708:
documento 30 C/76 sobre las razones
- Page 709 and 710:
d'étudier la désignation de candi
- Page 711 and 712:
introduire davantage de cohérence
- Page 713 and 714:
will go to the Legal Committee and
- Page 715 and 716:
91. The LEGAL ADVISER: Thank you, M
- Page 717 and 718:
examined by legal experts, of revis
- Page 719 and 720:
Vingt-cinquième séance plénière
- Page 721 and 722:
2.7 Delegates also underscored the
- Page 723 and 724:
programme. To achieve this, interse
- Page 725 and 726:
8.2 “Having examined document 30
- Page 727 and 728:
observations porteront seulement su
- Page 729 and 730:
34.2 Certes, à la demande de la d
- Page 731 and 732:
Science Agenda - Framework for Acti
- Page 733 and 734:
41.18 The Commission then turned to
- Page 735 and 736:
41.32 The Commission considered tha
- Page 737 and 738:
technical expertise and who are ver
- Page 739 and 740:
55. Mr MUKHTAR (Malaysia): Thank yo
- Page 741 and 742:
Tanzania, Russian Federation, Chile
- Page 743 and 744:
(77) Mr FERNANDEZ (Chile) (Translat
- Page 745 and 746:
2. Calls upon the IOC Assembly to i
- Page 747 and 748:
105.2 On page 21 of the English ver
- Page 749 and 750:
RAPPORT DE LA COMMISSION II : RESOL
- Page 751 and 752:
2.10 There was a very strong demand
- Page 753 and 754:
2.23 Overall, the exchanges of view
- Page 755 and 756:
9. The PRESIDENT: We do indeed take
- Page 757 and 758:
27. The PRESIDENT: Can we go along
- Page 759 and 760:
(Initiative B@bel)
- Page 761 and 762:
"Webworld"
- Page 763 and 764:
- - SISTER
- Page 765 and 766:
structurées en deux programmes : d
- Page 767 and 768:
communautaires, dans les zones rura
- Page 769 and 770:
(31.23) Madame la Présidente, Mesd
- Page 771 and 772:
40.1 The PRESIDENT: Thank you, Sir.
- Page 773 and 774:
RAPPORT DU CONSEIL EXECUTIF SUR SES
- Page 775 and 776:
General Conference. They have been
- Page 777 and 778:
MESSAGES DE FELICITATIONS REÇUS A
- Page 779 and 780:
18.9 Cette approbation a été donn
- Page 781 and 782:
Without going into details, I would
- Page 783 and 784:
ADDENDUM MESSAGES DE FELICITATIONS
- Page 785 and 786:
Monsieur le Directeur général, (t
- Page 787 and 788:
Mr Koïchiro Matsuura Director-Gene
- Page 789 and 790:
M. Koïchiro Matsuura Directeur gé
- Page 791 and 792:
Nous vous assurons de la permanence
- Page 793 and 794:
En Ouzbékistan, nous apprécions h
- Page 795 and 796:
XXII 781 Présidence de
- Page 797 and 798:
Délégation permanente de la Répu
- Page 799 and 800:
République libanaise Présidence d
- Page 801:
The Secretary-General Dear Mr Ambas
- Page 895 and 896:
LISTE DES DOCUMENTS DE LA 30e SESSI
- Page 897 and 898:
30 C/75 - Comité juridique. Projet
- Page 899 and 900:
30 C/COM.IV/1 - Commission de progr
- Page 901 and 902:
30 C/INF.24 - Introduction au déba
- Page 903 and 904:
Recommendation against Discriminati
- Page 905 and 906:
30 C/BUR/10 - Provisional agenda of
- Page 907 and 908:
30 C/INF.1 Part I - Introduction to
- Page 909 and 910:
LISTA DE DOCUMENTOS DE LA 30ª REUN
- Page 911 and 912:
30 C/64 + Add. & Corr. - Proyecto d
- Page 913 and 914:
30 C/COM.II/1 - Proyecto de calenda
- Page 915 and 916:
СПИСОК ДОКУМЕНТОВ 3
- Page 917 and 918:
30 С/57 - Проект Устав
- Page 919 and 920:
30 C/BUR/20 - Сценарий пр
- Page 921 and 922:
30 C/INF.1 Part I - Открыти
- Page 923 and 924:
914
- Page 925 and 926:
916
- Page 927 and 928:
918
- Page 929 and 930:
Г Г Г Г
- Page 931 and 932:
Г Г