03.04.2013 Views

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(34.1) M. AL-SHAGRA (Irak) (traduit de l'arabe) :<br />

Au nom de Dieu le Clément, le Miséricordieux, Madame la Présidente de la 30e session de la Conférence<br />

générale de l'<strong>UNESCO</strong>, Excellences, Mesdames et Messieurs les chefs et membres de délégations, je voudrais tout<br />

d'abord vous féliciter, Madame la Présidente, de la confiance que vous a témoignée la Conférence générale en vous<br />

élisant comme présidente de cette session. Votre riche expérience et votre vaste compétence dans les domaines de<br />

l'éducation, de la science et de la culture font que vous êtes parfaitement apte à assumer la responsabilité qui vous<br />

est confiée et à susciter une participation active à la réalisation des objectifs de cette session. Il me faut, à cette<br />

occasion, saluer les efforts efficaces déployés par l'<strong>UNESCO</strong> pour renforcer la coopération internationale dans ses<br />

domaines d'activité ; je voudrais aussi exprimer ma profonde reconnaissance à M. Federico Mayor, directeur<br />

général, pour les efforts constructifs déployés pour assurer l'accomplissement de la mission de l'<strong>UNESCO</strong> et la<br />

réalisation de ses nobles objectifs, et pour le soin avec lequel il a veillé à ce que le plus grand nombre possible<br />

d'Etats membres bénéficient de ses activités sans distinction d'ordre racial ou politique.<br />

(34.2) Nous saisissons cette occasion pour évoquer le rôle que l'Irak a joué dans l'histoire, et qu'incarne une<br />

œuvre de civilisation accomplie conformément à un système alliant intimement diversité et unité, que sous-tend<br />

une vision intégrée de la vie et qui procède de la volonté de satisfaire les besoins spirituels et matériels de la<br />

société, existants et en constant renouvellement. Ce système est donc l'expression d'une création qui s'est forgée<br />

dans le continuum temporel où s'est déroulée l'évolution sociale intégrée des communautés liées qui vivaient dans<br />

le cadre naturel de l'Irak et dont l'entremêlement culturel et historique exprime les particularités uniques. Le succès<br />

de l'homme irakien l'a aidé à établir un équilibre entre sa liberté de création individuelle et la nécessité de vivre au<br />

sein d'une communauté fondée sur le sentiment qu'il incombe à l'avant-garde culturelle de veiller au salut des autres<br />

au nom d'une règle sûre, celle de la "responsabilité humaine". D'où le rôle joué par l'Irak, comme on le sait, dans la<br />

fondation de l'<strong>UNESCO</strong> et le soutien constant qu'il a apporté à ses activités, ses positions efficaces et en particulier<br />

la part qu'il a prise à la résolution des crises auxquelles l’Organisation a été confrontée.<br />

(34.3) Notre appréciation procède des fondements intellectuels exposés dans l'introduction au Projet de<br />

programme et de budget pour 2000-2001, que nous jugeons satisfaisante car elle aborde des questions extrêmement<br />

importantes à l'heure où nous nous apprêtons à inaugurer un nouveau siècle au cours duquel nous espérons que<br />

l’Organisation accomplira des tâches nouvelles et renouvelées. Le projet soumis à notre Conférence développe<br />

dans ses détails comme dans ses généralités les éléments que le Directeur général a clairement exposés dans<br />

l'introduction en précisant que ce programme représentait la dernière tranche d'exécution de la stratégie adoptée,<br />

qui constituait une étape décisive pour être à la hauteur des exigences du XXIe siècle et en relever les défis. Nous<br />

approuvons les premières phrases de l'introduction du Directeur général qui brossent un tableau des tragédies qui<br />

se sont succédé ces dernières années, de même que la teneur du paragraphe 2 qui souligne que l'assistance offerte à<br />

la suite de ces tragédies ne peut réparer les vies humaines et les bonheurs saccagés. En tant que représentant de<br />

l'Irak, je voudrais rappeler les souffrances que nous endurons du fait de l'embargo culturel, économique et médical,<br />

qui ces dix dernières années a appauvri le pays et en a entravé le développement éducatif. Il me faut évoquer<br />

l'action des délégués des Etats-Unis et du Royaume-Uni au sein du Comité 661 qui a imposé, pour les contrats<br />

relatifs au secteur de l'éducation, des reports allant de trois mois à deux ans. A titre d'exemple, le Comité a<br />

approuvé les contrats d'achat de papier destiné à l'impression de manuels scolaires dans le cadre de la première et<br />

de la deuxième étape du mémorandum d'accord entre l'Irak et l'ONU et il a suspendu pour deux ans les contrats<br />

d'achat de pièces détachées et de matériel nécessaires au fonctionnement des machines à imprimer. Nous avons dû<br />

attendre l'approbation du Comité pour nous le procurer de sorte que nous nous sommes retrouvés avec un stock de<br />

papier inutilisable. Ont également été annulés tous les contrats d'achat d'ordinateurs à l'exception d'un seul,<br />

approuvé au bout de deux ans sous réserve que les caractéristiques du matériel soient celles d'une génération<br />

d'ordinateurs qui n'existe plus. Le Comité a en outre interdit l'importation de crayons à papier sous prétexte que le<br />

graphite pouvait être à "double usage". Allant dans le sens de ce qu'a dit le Directeur général, je voudrais souligner<br />

la nécessité de lever tout embargo international et d'interdire toute sanction internationale, quels qu'en soient les<br />

objectifs, à l'encontre du processus éducatif dans quelque pays que ce soit. Du haut de cette tribune, nous affirmons<br />

notre droit à exiger la levée de l'embargo injuste imposé à l'Irak afin que nous puissions satisfaire les besoins<br />

éducatifs conformément aux objectifs de la Charte des Nations Unies, de l'Acte constitutif de l'<strong>UNESCO</strong> et de la<br />

Déclaration universelle des droits de l'homme.<br />

(34.4) Après avoir exposé divers aspects négatifs de la situation actuelle, le Directeur général a raison de<br />

souligner la nécessité d'une volonté politique pour promouvoir les mesures prises par l'<strong>UNESCO</strong> en vue d'organiser<br />

des stages d'études et de créer des réseaux régionaux de communication électronique. Il serait bon que<br />

l'Organisation accorde une importance particulière à la question de la création d'un réseau de communication<br />

régional entre les ministres de l'éducation des pays arabes à l'instar de ce qui s'est fait dans les autres régions.<br />

214

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!