03.04.2013 Views

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

s'inscrit dans le droit fil de la nouvelle politique d'éducation de l'Etat. Ces derniers temps, deux conférences<br />

consacrées à des problèmes actuels d'éducation se sont tenues à Bakou sous les auspices de l'<strong>UNESCO</strong>, et nous<br />

nous en félicitons beaucoup. C'est ainsi que la Conférence sur les problèmes de la traduction a eu pour<br />

aboutissement concret la création d'une chaire <strong>UNESCO</strong> de traduction, d'interprétation simultanée et de<br />

terminologie. Nous saisissons cette occasion pour remercier le personnel du Programme de participation de<br />

l'<strong>UNESCO</strong> pour son soutien et pour l'excellente organisation de ces manifestations.<br />

(6.3) Depuis 1998, une chaire sur les droits de l'homme, la démocratie et la paix fonctionne à l'Institut de<br />

gestion et de sciences politiques de Bakou. En 1999, un nouvel institut de recherche sur les droits de l'homme a été<br />

créé au sein de l'Académie des sciences de la République azerbaïdjanaise. A l'occasion du cinquantième<br />

anniversaire de la Charte internationale des droits de l'homme des Nations Unies, un certain nombre de documents<br />

fondateurs de l'Organisation comme le "Recueil d'instruments internationaux", "Les instruments normatifs de<br />

l'<strong>UNESCO</strong>", le livre "Droits de l'homme : questions et réponses", "la Déclaration de principes sur la tolérance" ont<br />

été traduits en azerbaïdjanais et édités. Comme on le sait, le Directeur général de l'<strong>UNESCO</strong>, M. Federico Mayor, a<br />

proposé que l'Organisation des Nations Unies déclare l'an 2000 Année internationale de la culture de la paix. Dans<br />

ce cadre, il est prévu d'adopter un Manifeste 2000, qui sera proposé à la signature de millions de personnes de<br />

bonne volonté en Azerbaïdjan.<br />

(6.4) Tous les pays en transition connaissent une situation socio-économique difficile mais, en Azerbaïdjan, la<br />

mise en place des fondements de l'économie de marché est rendue plus difficile encore par l'agression armée de la<br />

République d'Arménie. Pendant les années de la guerre du Karabakh, le patrimoine génétique de la nation a subi<br />

des dommages considérables, des milliers de jeunes gens ont péri au cours de ce conflit et un nombre plus grand<br />

encore en sont sortis mutilés. Depuis neuf ans, plus d'un million d'Azerbaïdjanais vivent comme des réfugiés dans<br />

leur propre pays et attendent de pouvoir retourner dans leur foyer natal. Plus de 20 % du territoire du pays sont<br />

occupés et la guerre a frappé des régions qui ne font pas partie du Karabakh. L'équilibre écologique naturel de la<br />

région ainsi que sa flore et sa faune ont été touchés, des richesses de son sous-sol ont été saccagées, son<br />

infrastructure économique et socioculturelle a été détruite. C'est la culture azerbaïdjanaise même qui a été victime<br />

de l'occupation du Haut-Karabakh. Le patrimoine national azerbaïdjanais a perdu 22 musées, 927 bibliothèques et<br />

quatre galeries de peintures, qui abritaient de nombreuses pièces uniques à valeur universelle. Six cent six<br />

monuments historiques et architecturaux ont été détruits partiellement ou entièrement, notamment ce témoin de<br />

l'habitat préhistorique qu'est la grotte d'Azykh. La ville de Choucha, ce domaine historique, architectural et<br />

paysager de haute montagne, est occupée, ainsi que la réserve d'Aveï, et le pays a perdu son musée du pain, unique<br />

en son genre, et bien d'autres choses. L'Azerbaïdjan dispose d'informations selon lesquelles des biens culturels<br />

pillés lors d'opérations armées et emportés en Arménie sont intentionnellement détruits. Pour prévenir la<br />

destruction et la vente illicite à des pays tiers de ces biens séculaires de la nation, le Comité national azerbaïdjanais<br />

de l'ICOM a préparé et publié, avec l'aide de l'<strong>UNESCO</strong>, une brochure où figurent certains de ces objets. En 1993,<br />

l'Azerbaïdjan a adhéré à la Convention de La Haye pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé et a<br />

décidé de créer son propre comité national. En vue d'appuyer le fonctionnement de ce nouveau comité, nous prions<br />

le Secrétariat de l'<strong>UNESCO</strong> de bien vouloir prévoir de tenir à Bakou, entre 2000 et 2003, un séminaire scientifique<br />

auquel participeraient des représentants des Etats turcophones. En tant que membre du Comité<br />

intergouvernemental pour la promotion du retour de biens culturels à leur pays d'origine ou de leur restitution en<br />

cas d'appropriation illégale, qui fonctionne sous l'égide de l'<strong>UNESCO</strong>, la République azerbaïdjanaise propose que<br />

la prochaine session de ce comité se tienne à Bakou.<br />

(6.5) Nous appelons les personnes de bonne volonté à s'associer à l'<strong>UNESCO</strong> pour apporter une solution<br />

civilisée à ces conflits meurtriers. Nous voulons entendre la voix de toutes les organisations du système des Nations<br />

Unies et, en premier lieu, de l'<strong>UNESCO</strong>, partout où l'emporte la loi du plus fort, où les gens sont victimes de<br />

violence et de discrimination en fonction de critères nationaux, religieux ou culturels. L'Azerbaïdjan pense qu'il<br />

faut chercher la clé de la solution des problèmes fondamentaux, des dissentiments et des divergences entre les<br />

peuples et les pays non pas dans les débats politiques, les pressions ou toutes sortes d'embargos et de veto mais<br />

dans les domaines de compétence de l'<strong>UNESCO</strong>. Concrètement, la communauté internationale ne dispose pas<br />

d'autre organisation capable d'unir le monde en y faisant régner entre tous les hommes des relations libres de toute<br />

politique. C'est pourquoi la République azerbaïdjanaise accorde pour sa part une importance exceptionnelle au<br />

partenariat et à la coopération avec l'<strong>UNESCO</strong> dans le cadre du Mémorandum de 1996. Elle espère en même temps<br />

qu'outre l'<strong>UNESCO</strong>, toutes les organisations internationales se porteront garantes du respect strict des dispositions<br />

de la Convention de La Haye par tous les pays agresseurs sans exception, en vue de la conservation des biens<br />

meubles et immeubles qui se trouvent sur le théâtre d'opérations armées.<br />

(6.6) Mesdames et Messieurs, le Conseil international de la musique de l'<strong>UNESCO</strong> a pour la première fois<br />

depuis que notre pays existe décerné son prix de la musique 1999 au célèbre interprète de musique ancienne<br />

traditionnelle, à ce virtuose de l'art du "mugamat" qu'est Alim Gasymov. Nous remercions le Comité international<br />

de la musique pour cette éminente distinction et y voyons une reconnaissance apportée aux nombreux visages de la<br />

culture azerbaïdjanaise. Depuis 1990, des activités ont été mises en train pour faire renaître l'antique Route de la<br />

soie, qui a joué un rôle exceptionnel dans la formation de la mentalité et de l'esprit des peuples de la région. En<br />

1998, les chefs des Etats situés sur le parcours de la Route de la soie ont signé à Bakou un accord international sur<br />

la renaissance de la voie transcontinentale Europe-Caucase-Asie. Je tiens à cet égard à rappeler l'initiative de la<br />

République azerbaïdjanaise concernant l'organisation d'une conférence internationale sur le thème "culture et<br />

tourisme" dans le cadre du programme de l'<strong>UNESCO</strong> "Dialogue interculturel Est-Ouest en Asie centrale".<br />

283<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!