03.04.2013 Views

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

establishment of international electronic alert networks, and the Director-<strong>General</strong>’s open condemnation of the<br />

killing of journalists. Article 79 of the Protocol additional to the Geneva Convention states that “Journalists<br />

engaged in dangerous professional missions in areas of armed conflict shall be considered as civilians”, and shall<br />

enjoy the same rights and the same treatment as are enjoyed by civilians. A number of speakers urged <strong>UNESCO</strong> to<br />

continue its efforts to follow up this issue, working in close cooperation with media organizations.<br />

(9.4) Thirdly, a number of representatives of Member States and non-governmental organizations spoke of the<br />

partnership between <strong>UNESCO</strong> and other international organizations, both governmental and non-governmental, in<br />

working to strengthen independent media in areas of conflict. Some media organizations expressed reservations<br />

about the idea that intergovernmental organizations should establish media facilities in areas of conflict, instead of<br />

providing support for independent local media. This question will represent the main topic for the round table that<br />

<strong>UNESCO</strong> is planning to hold in May 2000 in Geneva, in the context of the celebration of World Press Freedom<br />

Day.<br />

(9.5) Lastly, many delegations congratulated <strong>UNESCO</strong> for organizing meetings for professional journalists<br />

with a view to promoting a culture of peace, and for establishing print or audiovisual media networks aimed at<br />

strengthening a culture of peace and tolerance. This is an activity that will undoubtedly develop considerably in the<br />

years ahead. Thank you, Madam President.<br />

10. The PRESIDENT:<br />

Thank you Mr Al-Mashat. I regard the subject you dealt with as being of the utmost importance. Now<br />

that we have had the reports of the programme commissions on the transdisciplinary project “Towards a culture<br />

of peace”, I shall open the floor for speakers who wish to contribute to the debate. I should like to say that<br />

El Salvador has requested to be the first speaker on the list and will be followed by the Russian Federation, which<br />

asked to be among the first speakers of this morning. But before I give them the floor, I should like to see who<br />

wishes to speak: Viet Nam, Canada, Kyrgyzstan, Ethiopia, Spain, Uzbekistan, France, Sudan, Barbados,<br />

Uruguay, Benin and the Dominican Republic. Thank you. I now give the floor to the representative of<br />

El Salvador.<br />

11.1 Sra. CUBÍAS MEDINA (El Salvador):<br />

Muchísimas gracias. Permítanme, en nombre de El Salvador, y siendo la primera oportunidad en que<br />

tomo la palabra, agradecer y felicitar a la señora Presidenta por su excelente gestión en esta reunión de la<br />

Conferencia <strong>General</strong>, así como expresar el profundo agradecimiento del Gobierno de El Salvador a don Federico<br />

Mayor, Director <strong>General</strong>, por su valiosa contribución y constante apoyo al proceso de consolidación de la paz en<br />

nuestro país. Después de este agradecimiento, quisiera que me permitieran hablar sobre los avances que El<br />

Salvador está realizando en torno al proyecto de cultura de paz a partir de la acción del nuevo Gobierno. Quisiera<br />

evocar los antecedentes antes de hablar de la gestión actual.<br />

11.2 Sabemos que, desde que se instauraron los programas de cultura de paz en el mundo, El Salvador ha<br />

mantenido una posición de vanguardia, que se ha concretado en una serie de medidas que voy a relatar. Para<br />

empezar, fuimos pioneros en la ejecución del Proyecto “Hacia una cultura de paz” en el mundo. En el marco de<br />

la 27ª reunión de la Conferencia <strong>General</strong> de la <strong>UNESCO</strong>, en 1993, se aprueba el Programa de Cultura de Paz,<br />

que se inicia precisamente en nuestro país. La decisión de proponer a El Salvador como país pionero en la<br />

ejecución de este tipo de programas proviene específicamente del ejemplar proceso de negociación desarrollado<br />

entre el Gobierno y el FMNL para alcanzar la paz, que culmina con la firma de los Acuerdos de Chapultepec en<br />

enero de 1992.<br />

11.3 Desde entonces, El Salvador siempre ha estado a la cabeza en materia de cultura de paz. A partir de la<br />

firma de esos Acuerdos, diversas instituciones se comprometieron a impulsar actividades que permitieran<br />

coadyuvar a la consolidación de la paz. De esta manera, a partir de 1996, y durante la segunda quincena de cada<br />

año, el Consejo Nacional para la Cultura y el Arte (CONCULTURA) coordina el Festival por la Paz. Este<br />

festival, único en su género en todo el mundo, promueve una serie de actividades artísticas y académicas que<br />

permiten a los salvadoreños reflexionar y celebrar el proceso de paz que ha tenido lugar en el país, y es a la vez<br />

una oportunidad idónea para compartir nuestras experiencias con otros países que participan en dicho festival.<br />

Este festival es organizado por un comité que integran instituciones gubernamentales y no gubernamentales, tales<br />

como: CONCULTURA, el Ministerio de Relaciones Exteriores, la Asamblea Legislativa, la Alcaldía Municipal<br />

de San Salvador, la Fundación María Escalón de Núñez, FUNDAPAZ y la Universidad para la Paz. En la<br />

actualidad, el Comité está organizando el V Festival por la Paz, cuyo tema principal será la reconciliación y que<br />

abordará la problemática de sectores que se encuentran aislados y no se han integrado completamente en la<br />

sociedad, tales como los jóvenes de pandillas, las personas deportadas, los minusválidos, etc. Dado que el<br />

próximo año será proclamado Año Internacional de la Cultura de Paz, el Comité tiene previsto trabajar durante<br />

todo el año en la organización de actividades mensuales, y celebrar a partir de ahí eventos inscritos en un Plan<br />

Nacional de Acción que permita a los salvadoreños y salvadoreñas reflexionar sobre la cultura de paz.<br />

617<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!