03.04.2013 Views

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

which might contribute towards the culture of peace. And now I shall give the floor to the person who certainly<br />

deserves it, the Director-<strong>General</strong>, Federico Mayor.<br />

55.1 Le DIRECTEUR GENERAL :<br />

Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil exécutif, Mesdames et Messieurs, les<br />

différentes interventions que nous venons d'entendre seront désormais pour l'<strong>UNESCO</strong> une source d'inspiration<br />

dans l'action qu'elle est appelée à mener en tant qu'organisation du système des Nations Unies responsable de la<br />

mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action qui ont été approuvés par l'Assemblée générale le<br />

13 septembre 1999, postérieurement à l'élaboration du C/5 ainsi que du C/6, c'est-à-dire du document contenant<br />

les recommandations du Conseil exécutif sur le Projet de programme et de budget, et dont il n'est par conséquent<br />

pas fait mention dans les projets de résolution qui vous sont présentés aujourd'hui.<br />

55.2 Ces deux très beaux textes de l'Assemblée générale des Nations Unies, adoptés au terme de neuf mois de<br />

discussions au cours desquelles tous vos pays sont intervenus, précisent les différentes étapes de l'action qu'il va<br />

falloir à présent engager et répondent ainsi par avance aux préoccupations que vous avez exprimées. L'article<br />

premier de la Déclaration indique par exemple que la culture de la paix peut être définie comme "l'ensemble des<br />

valeurs, des attitudes, des traditions, des comportements et des modes de vie fondés sur (...) le respect de la vie,<br />

le rejet de la violence et la promotion et la pratique de la non-violence par l'éducation, le dialogue et la<br />

coopération", faisant écho au représentant de la République dominicaine qui soulignait l'importance du dialogue.<br />

De même, le Bénin nous a rappelé à juste titre que la culture de la paix doit être une culture du partage visant à<br />

corriger et réduire toutes les inégalités. Or, l'article 3, alinéa (f), ne dit pas autre chose : "l'épanouissement d'une<br />

culture de la paix est lié de façon intrinsèque à (...) l'élimination de la pauvreté et de l'analphabétisme et la<br />

réduction des inégalités au sein des nations et entre celles-ci". Quant au Plan d'action, il énumère un certain<br />

nombre de mesures concrètes que certains orateurs ont appelées de leurs voeux : mesures pour renforcer une<br />

culture de la paix par l'éducation, mesures pour promouvoir le développement économique et social durable,<br />

mesures pour promouvoir le respect de tous les droits de l'homme, mesures pour assurer l'égalité entre les<br />

femmes et les hommes, mesures pour favoriser la participation démocratique, mesures pour faire progresser la<br />

compréhension, la tolérance et la solidarité, mesures pour soutenir la communication participative et la libre<br />

circulation de l'information et des connaissances, mesures pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.<br />

55.3 Si cette Déclaration et ce Programme d'action s'adressent au premier chef à l'Organisation des Nations<br />

Unies, ils s'inscrivent dans le droit fil de la Déclaration adoptée par le Conseil exécutif à Tachkent et mettent<br />

l'accent sur un certain nombre d'aspects relevant de la compétence de l'<strong>UNESCO</strong>, laquelle, je l'ai dit, s'est vu<br />

confier la responsabilité de leur mise en oeuvre. D'autres institutions du système des Nations Unies s'associeront,<br />

dans leurs domaines de compétence respectifs, à nos efforts, comme elles se sont déjà jointes à notre réflexion au<br />

sein du Comité administratif de coordination, présidé par le Secrétaire général de l'ONU.<br />

55.4 Madame la Présidente, je voudrais pour terminer vous remercier personnellement, et avec vous tous<br />

ceux qui sont ici présents, pour le soutien que vous m'avez apporté et que vous apporterez, j'en suis sûr, demain,<br />

à mon successeur. J'en ai parlé avec lui, je sais que M. Matsuura partage ma conviction que la mission<br />

fondamentale de l'<strong>UNESCO</strong> est de promouvoir la culture de la paix jusqu'à ce que celle-ci l'emporte<br />

définitivement sur la culture de la force, de la contrainte et de la violence qui, hélas, prévaut encore aujourd'hui.<br />

Je vous remercie, Madame la Présidente.<br />

(Applaudissements)<br />

56.1 The PRESIDENT:<br />

We now turn to the resolutions before us and it should not be a difficult or lengthy exercise. The first is<br />

the resolution proposed in paragraph 05100, subparagraph (a)(i), of document 30 C/5 relating to the International<br />

Year for the Culture of Peace. For your convenience, the resolution has been reproduced on a separate sheet that<br />

has been distributed to you. The distinguished delegations also have a copy of document 30 C/5 in their files. It<br />

should be noted that, although the full resolution proposed in paragraph 05100 has been reproduced on this sheet,<br />

what is submitted for adoption today is just subparagraph (a)(i) which relates to the celebration of the<br />

International Year for the Culture of Peace. Activities foreseen for that purpose are truly intersectoral and<br />

therefore could not be referred to a specific programme commission; hence their consideration directly by the<br />

plenary. The rest of the resolution contained in paragraph 05100 has been considered in Commission III as the<br />

activities to which it refers are implemented by the Social and Human Sciences Sector. The other resolutions<br />

relating to the transdisciplinary project have been dealt with in programme commissions and will be submitted to<br />

the plenary in due course. So if you turn to the document which I mentioned and to subparagraph (a)(i), you will<br />

see that it reads: “to implement the following plan of action in order to: (i) mobilize the broadest possible range<br />

of partners, at both national and international levels, so as to raise public awareness of the objectives of the<br />

International Year for the Culture of Peace, and thus lay the foundations for a broad alliance linking the many<br />

639<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!