03.04.2013 Views

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

19.3 ¿La cultura de paz no ha impregnado acaso de un sentido especial la misión de la <strong>UNESCO</strong>? Esta<br />

cultura de paz, señor Director <strong>General</strong>, este esfuerzo y esta entrega suya no han sido en vano. Mi país es<br />

particularmente devoto de la paz porque genuinamente la hemos asumido como propia y constituye el reto y la<br />

esperanza, una forma de ser y de vivir, una actitud que, con decisión cada día, encarnamos y promovemos.<br />

19.4 Como consecuencia de sistemas económicos e ideologías equivocadas de la década perdida de los<br />

ochenta, Nicaragua quedó totalmente endeudada y empobrecida. Por ello hemos desarrollado una política<br />

económica y social responsable, para poder lograr los beneficios de la condonación de la pesada deuda heredada<br />

a través de la iniciativa de países pobres altamente endeudados, para lo cual hemos solicitado el apoyo de todas<br />

las naciones.<br />

19.5 Nicaragua, con su reciente vida democrática, ha aprendido a enfocar sus prioridades: la educación ocupa<br />

un lugar destacado en nuestra agenda y presupuesto gubernamental. Sabemos que la educación es la única forma<br />

de lograr eliminar la brecha odiosa entre ricos y pobres.<br />

19.6 Por eso, el combate contra el analfabetismo, la decidida ampliación y calidad de la oferta educativa para<br />

los sectores menos favorecidos de la población, la sostenida educación de adultos, la promoción de los valores<br />

humanos, éticos y morales, la efectiva descentralización educativa y el involucramiento de la sociedad civil, la<br />

dignificación de los históricamente sacrificados docentes –nuestros apóstoles de la educación-, los esfuerzos<br />

permanentes por prevenir la deserción estudiantil, la promoción de la educación preescolar y la educación<br />

especial, la transformación y adecuación curricular, la protección del medio ambiente, el reconocimiento de los<br />

pueblos indígenas y sus derechos, el sostenido rescate y promoción de nuestra rica identidad nacional, todo ello<br />

es parte de nuestro quehacer y son los hechos que así lo atestiguan.<br />

19.7 Éstos son los aspectos que en nuestra querida patria estuvieron descuidados por mucho tiempo. Hoy son<br />

nuestra ocupación y nuestra prioridad ¿Por qué? Porque sencillamente la educación es nuestra esperanza.<br />

19.8 Sabemos valorar la misión de la <strong>UNESCO</strong> en su adecuada dimensión, su impacto, su trascendencia.<br />

Todos tenemos que participar e involucrarnos.<br />

19.9 También creemos que el programa propuesto para el periodo 2000-2001, como últimafasedela<br />

Estrategia a Plazo Medio, debe dar continuidad al anterior. Coincidimos al pensar que en estos dos años se deben<br />

consolidar los logros de descentralización, los programas de participación y, ciertamente, la cultura de paz debe<br />

inspirar y orientar todas nuestras acciones.<br />

19.10 De ahí que el documento 30 C/5 encuentre su fuerza procurando ir aún más al fondo de los problemas, o<br />

sea, a la raíz, proponiendo con creatividad enfoques sobre temas siempre vigentes como el tratamiento oportuno<br />

de las raíces profundas de la violencia, la exclusión y los conflictos, utilizando la educación como eje<br />

fundamental, acciones para la protección del patrimonio y la reconstrucción de una entidad común, acciones para<br />

preservar el medio ambiente, atender a los grupos prioritarios y enfrentar creativamente el reto que los jóvenes<br />

nos presentan, entre tantas otras cosas.<br />

19.11 El año 2000 será el Año Internacional de la Cultura de la Paz. Una sabia decisión. No podía ser distinto<br />

para iniciar un nuevo milenio lleno de esperanzas. Que todos los pueblos trabajemos unidos para erradicar la<br />

pobreza y alcancemos la paz duradera. Que la cultura de paz forme parte de nuestras propias culturas, parte de<br />

nuestro modo de ver el mundo y nuestro modo de ser. Que la <strong>UNESCO</strong> continúe con renovado entusiasmo<br />

señalando caminos y contribuyendo a la construcción de sociedades más justas y un mundo nuevo, seguro y en<br />

paz.<br />

19.12 Nicaragua está dispuesta y decidida a hacer su parte. Todos nosotros, si queremos, podemos lograrlo. La<br />

humanidad merece un futuro mejor. Muchas gracias.<br />

(19.1) Mr ROBLETO LANG (Nicaragua) (Translation from the Spanish):<br />

Madam President of the <strong>General</strong> <strong>Conference</strong>, Mr Chairperson of the Executive Board, Mr Director-<br />

<strong>General</strong>, distinguished Ministers and Heads of Delegation, friends, the culture of peace, passionately and rationally<br />

advocated by <strong>UNESCO</strong>, is also the culture of life.<br />

(19.2) Nicaragua, which loves peace because it has known and suffered violence and death, attaches particular<br />

importance to this initiative, this logical undertaking, this hallmark that the Director-<strong>General</strong> has imprinted on his<br />

administration and that the Member States of <strong>UNESCO</strong> have accepted and supported with enthusiasm and hope.<br />

(19.3) There can be no doubt that the culture of peace has left a special mark on the mission of <strong>UNESCO</strong>. The<br />

effort and commitment that you have devoted to the culture of peace, Mr Director-<strong>General</strong>, have not been in vain.<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!