03.04.2013 Views

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

s'en vont/Le parfum parvient à peine, tel un tintement venu d'ailleurs,/D'autres regards et d'autres voix nous<br />

viennent/Une autre eau dans le fleuve/D'autres feuilles soudain dans le bois (…)/Mon coeur débordera sur la<br />

terre/Et l'univers sera mon coeur". Monsieur le professeur, j'espère que vous avez compris mon espagnol.<br />

(The Director-<strong>General</strong> continues in English)<br />

26.30 Madam President, Mr Chairperson, ladies and gentlemen, Huidobro might almost be Buddhist and echo<br />

Bashô, the Japanese poet, in thus evoking the necessary ever-changing surface pattern of what, in essence, must<br />

be changeless. An ancient tradition, dear to all civilizations, is that there exists a subtle link between the inner<br />

harmony of human beings, and the balance of the natural world around us - as if we projected thereon our own<br />

inner turmoil, or inner peace. One of the guiding principles of our Japanese ethics is just such harmony, which we<br />

call wa, our own pronunciation of the Chinese character hé. This strong belief in harmony has endured with us to<br />

this day. As Director-<strong>General</strong>, I should like to impart the spirit of wa. In accordance with wa, tensions should be<br />

resolved, not through conflict, but through harmony - and not only amongst one another, but in attunement and<br />

sensitivity to the very flow of the natural order around us. In the whirl of this changing age, let us stand firm and<br />

faithful to our enduring purpose: “building peace in the minds of men”. Thank you.<br />

(Prolonged applause)<br />

27. The PRESIDENT:<br />

Mr Director-<strong>General</strong>, I congratulate you again and thank you for your presentation. I have been told that<br />

greetings between the outgoing and the incoming Director-<strong>General</strong> have never occurred before. I think it is a very<br />

good thing that it happened today, and I see it as an excellent omen for tomorrow. May I now ask the Secretary of<br />

the <strong>General</strong> <strong>Conference</strong> to inform Mr Matsuura, our Director-<strong>General</strong>, of some other congratulatory messages<br />

that have just arrived.<br />

28. Le SECRETAIRE :<br />

Merci, Madame la Présidente. Plusieurs autres messages de félicitations sont parvenus à la tribune, dont<br />

je voudrais, avec votre permission, citer les auteurs. Il s'agit des personnalités suivantes : S. M. le roi<br />

Mohammed VI, roi du Maroc, M. Carlos Roberto Flores, président de la République du Honduras, M. Emile<br />

Lahoud, président de la République libanaise et M. Salim Al Hoss, premier ministre de la République libanaise,<br />

et M. Lamberto Dini, ministre des affaires étrangères de l'Italie. Merci, Madame la Présidente.<br />

29.1 The PRESIDENT:<br />

Thank you, Mr Secretary. I shall now take the liberty of adding something which I should like to say<br />

very much. I was authorized ten days ago, Sir, by Mr Vaclav Havel of the Czech Republic, who in a way is the<br />

embodiment of the ideals of <strong>UNESCO</strong>, to transmit to you his sincerest congratulations. I meant originally to<br />

include this in my speech to you this afternoon, but could not do so as I realized, and was also told, that I no<br />

longer represent the Czech Republic, just as you do not represent Japan, but that we represent all the people who<br />

are here. But I still feel that I should convey to you his congratulatory words which he said to me personally.<br />

29.2 Distinguished delegates, ladies and gentlemen, the ceremony of investiture of the Director-<strong>General</strong> of<br />

<strong>UNESCO</strong> has come to a close and I thank you all for your presence here today, which I think is a good omen for<br />

the future. The meeting is adjourned.<br />

661<br />

La séance est levée à 12 h.25<br />

The meeting rose at 12.25 p.m.<br />

Se levanta la sesión a las 12.25<br />

Заседание закрывается в 12.25<br />

<br />

<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!