03.04.2013 Views

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

55.2 I shall now ask the Chairperson of the Legal Committee to present the eighth report of the Committee on<br />

item 6.3, “Extension of the period of jurisdiction of the Administrative Tribunal”. The related document is<br />

30 C/84. Sir, you have the floor.<br />

56. M. FERNÁNDEZ (Chili), Président du Comité juridique :<br />

Merci, Madame la Présidente, le Comité juridique a entendu le représentant du Directeur général et<br />

également la représentante du Syndicat du personnel de l'<strong>UNESCO</strong>. A l'issue d'un échange de vues approfondi, le<br />

Comité a décidé de recommander à la Conférence générale d'adopter le projet de résolution figurant au<br />

paragraphe 4 de son rapport. Je vous remercie, Madame la Présidente.<br />

57. The PRESIDENT:<br />

Thank you, Mr Fernández. Are there any comments on this document? As there are none, I consider that<br />

the plenary takes note of the eighth report of the Legal Committee and adopts the draft resolution in paragraph 4<br />

of the report. It is so decided.<br />

58.1 M. FERNÁNDEZ (Chili), Président du Comité juridique :<br />

Madame la Présidente, avec votre permission, je me propose de présenter maintenant le dixième rapport<br />

du Comité, relatif aux modifications proposées au Règlement intérieur de la Conférence générale. Ces<br />

propositions s'inscrivent dans le cadre de la mise en oeuvre de la résolution 29 C/87, paragraphe 4, adoptée par la<br />

Conférence générale lors de sa dernière session pour tenir compte de plusieurs amendements importants apportés<br />

au Règlement intérieur de la Conférence. Par cette résolution, il a été demandé au Directeur général d'établir la<br />

version finale du nouveau Règlement et de proposer les modifications supplémentaires qu'il jugerait appropriées.<br />

A cet effet, le Directeur général a créé un groupe de travail composé de personnalités qualifiées dans les six<br />

langues de travail de la Conférence et il a mis à la disposition de ce groupe des spécialistes des langues du<br />

Secrétariat.<br />

58.2 Le groupe de travail a proposé un certain nombre de modifications au texte du Règlement intérieur. Les<br />

améliorations de nature purement linguistique concernent seulement certaines versions. C'est la raison pour<br />

laquelle les textes figurant en annexe au document de travail 30 C/21 relatif aux modifications proposées, qui<br />

sont d'une qualité remarquable, ne sont pas identiques dans les différentes langues, ce qui a rendu la tâche du<br />

Comité juridique particulièrement ardue. Au terme d'un échange de vues approfondi, le Comité juridique a<br />

décidé de recommander à la Conférence générale d'approuver les modifications proposées au Règlement intérieur<br />

de la Conférence, sous réserve de quelques observations ayant trait à trois versions (arabe, espagnole et russe) et<br />

de deux ajouts, l'un à l'article 36, paragraphe 1 (visant à préciser davantage les fonctions du Comité des<br />

candidatures), l'autre à l'article 83, paragraphe 1 (visant à permettre au Conseil exécutif d'élaborer des critères<br />

spécifiques concernant la recevabilité des projets de résolution tendant à l'adoption, par la Conférence générale,<br />

d'amendements au Projet de programme et de budget qui appellent des décisions de la Conférence générale, étant<br />

entendu que les critères élaborés devraient être approuvés par la Conférence).<br />

58.3 Le Comité juridique recommande donc à la Conférence générale d'adopter le projet de résolution<br />

figurant au paragraphe 5 de son rapport (document 30 C/86) tel que complété par le document 30 C/86 Add. et<br />

Corr.<br />

(L'orateur poursuit en espagnol)<br />

58.4 Señora Presidenta, señor Presidente del Consejo Ejecutivo, señor Director <strong>General</strong>: Éste es el último<br />

Informe del Comité Jurídico que presento. Por esa razón, permítame, señora Presidenta, destacar la labor<br />

efectuada por el Comité en esta reunión de la Conferencia <strong>General</strong>, agradecer al Consejero Jurídico y todo su<br />

equipo la magnífica labor realizada, así como el enorme trabajo de todo el personal, el de la Secretaría, los<br />

intérpretes y todas las demás personas que han contribuido. Destacando este trabajo, señora Presidenta, creo que<br />

cumplo con el deber natural de reconocimiento hacia quienes han hecho posible lo que a mi juicio es una gran<br />

tarea y un momento especial del trabajo de este Comité, que está ciertamente al servicio de los intereses<br />

generales de la Organización. Muchas gracias, señora Presidenta.<br />

(58.4) (Traduit de l'espagnol) :<br />

Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil exécutif, Monsieur le Directeur général, ce<br />

rapport du Comité juridique est le dernier que je présente. C'est pourquoi, je me permets, Madame la Présidente,<br />

d'insister sur la tâche accomplie par le Comité à la présente session de la Conférence générale, de remercier le<br />

Conseiller juridique et toute son équipe pour l'excellent travail qu'ils ont effectué, d'exprimer aussi ma gratitude<br />

pour l'effort considérable qu'ont fourni tous les membres du personnel, le Secrétariat, les interprètes et tous ceux<br />

qui ont apporté leur concours sous une forme ou sous une autre. En insistant sur l'ampleur de cette tâche, Madame<br />

la Présidente, je pense que j'accomplis mon devoir normal de reconnaissance à l'égard de ceux qui ont rendu<br />

684

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!