03.04.2013 Views

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

nos capacités de forger de nouveaux instruments intellectuels pour aborder et résoudre les problèmes toujours<br />

nouveaux auxquels nous devons faire face et pour donner à chaque être humain les instruments de repère dont il a<br />

besoin pour se situer dans le monde où il vit, par rapport à sa société et à ses traditions, mais aussi par rapport<br />

aux autres sociétés et aux autres cultures. Le dialogue entre les sciences humaines et entre celles-ci et les sciences<br />

sociales est devenu une réalité quotidienne. Nous veillerons à le renforcer, mais nous chercherons aussi à saisir<br />

toutes les possibilités de dialogue avec les sciences exactes.<br />

28.4 C'est dans cet esprit que le Conseil assigne une importance prioritaire aux activités développées par les<br />

milieux culturels extra-européens et s'emploie de façon de plus en plus résolue à sensibiliser les instances<br />

scientifiques et académiques internationales autour des grands programmes de l'<strong>UNESCO</strong>. L'oeuvre de diffusion<br />

au sein des communautés scientifiques accomplie par la revue Diogène est, à ce propos, précieuse. La<br />

25e Assemblée générale de notre Conseil, qui se déroulera à Buenos Aires en automne 2000, se doublera d'une<br />

rencontre internationale sur le thème "Regard de l'autre, regard sur l'autre". Elle constituera la première étape<br />

d'une implantation durable dans le cône Sud. Nous entendons poursuivre cette démarche dans d'autres directions<br />

géographiques au cours des années qui suivent, de façon à étayer encore la base de notre Conseil. Celui-ci va<br />

renforcer son caractère interculturel, pour tenir sa place dans un monde où la pluralité des cultures est une donnée<br />

de fond.<br />

28.5 L'action du Conseil vise à susciter, tantôt directement, tantôt par l'intermédiaire de ses différentes<br />

organisations membres, la participation d'institutions et de partenaires locaux, scientifiques ou d'autre nature. Le<br />

Conseil partage sur ce point l'orientation actuelle de l'Organisation.<br />

28.6 Je ne citerai qu'un exemple, celui de deux grands programmes que le CIPSH a développés à travers son<br />

réseau à la demande de l'<strong>UNESCO</strong>, l'un sur les "langues en danger de disparition" et l'autre sur les "Archives<br />

mondiales de l'art rupestre". Dans les deux cas, l'ambition est de sauver un patrimoine culturel menacé et<br />

méconnu, mais aussi d'aider notre culture, que ses progrès contraignent à faire des choix qui sont souvent des<br />

sacrifices, à prendre conscience des liens qui l'unissent aux cultures qui l'ont précédée et préparée, et de la<br />

possibilité - mieux même de la nécessité - d'établir avec elles le dialogue nécessaire.<br />

28.7 Permettez-moi, en conclusion, d'exprimer les plus chaleureux sentiments de reconnaissance de tout le<br />

CIPSH à Federico Mayor, dont le soutien nous a été souvent précieux, ainsi que de présenter nos meilleurs voeux<br />

de réussite dans l'accomplissement de sa tâche à son successeur à la tête de l'<strong>UNESCO</strong>.<br />

29. The PRESIDENT:<br />

I thank the Secretary-<strong>General</strong> of the International Council for Philosophy and Humanistic Studies,<br />

Mr Maurice Aymard, most sincerely. I do appreciate your presentation on behalf of the very prestigious Council<br />

that you represent. I now call on the last speaker on our list, His Excellency Professor Antonio Guerra Caraballo<br />

of Uruguay.<br />

30.1 Sr. GUERRA CARABALLO (Uruguay):<br />

Señora Presidenta de la Conferencia <strong>General</strong>: Permítanos, en primer lugar, felicitarla por su elección y<br />

desearle el mayor de los éxitos en su gestión. También es ésta oportunidad propicia para extender nuestro saludo<br />

y nuestra felicitación al anterior Presidente de la Conferencia <strong>General</strong>, Sr. Eduardo Portella, representante de<br />

Brasil, a quien agradecemos el contenido humano y cultural que supo dar a la tarea recientemente cumplida.<br />

Asimismo, nuestra delegación quiere aprovechar esta oportunidad para felicitar expresamente a Palau y los<br />

Estados Unidos de Micronesia por su ingreso en la <strong>UNESCO</strong>, lo que eleva a 188 el número de miembros de<br />

nuestra Organización. Esta ocasión es también propicia para sumarnos al reconocimiento general expresado con<br />

motivo de la despedida del Director <strong>General</strong> de la <strong>UNESCO</strong>, Federico Mayor Zaragoza, y destacar los amplios y<br />

profundos logros de su gestión, que ha marcado verdaderamente un hito transformador de nuestra Organización.<br />

Por ello le deseamos lo mejor, y el ejemplo de su gestión quedará en nosotros como un recuerdo permanente.<br />

Este momento es también propicio para dar la bienvenida y expresar nuestros mejores deseos al nuevo Director<br />

<strong>General</strong>, Koichiro Matsuura, de Japón, propuesto por el Consejo Ejecutivo a esta 30ª reunión de la Conferencia<br />

<strong>General</strong>.<br />

30.2 Dentro de lo que han sido la gestión y el ejercicio que ahora se cierran, juzgamos oportuno expresar la<br />

gran satisfacción que supone para nosotros que el Presupuesto para 2000-2001, aprobado por un importe de 544<br />

millones de dólares, que corresponde, ajustado, a 510 millones de dólares reales, cuente entre sus elementos el<br />

apoyo a la gestión del nuevo Instituto Internacional de la <strong>UNESCO</strong> para la Educación Superior en América<br />

Latina y el Caribe.<br />

505<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!