03.04.2013 Views

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ALLOCUTION DE MME RIGOBERTA MENCHÚ TUM, PRIX NOBEL DE LA PAIX<br />

ADDRESS BY MS RIGOBERTA MENCHÚ TUM, NOBEL PEACE PRIZE LAUREATE<br />

DISCURSO DE LA SRA. RIGOBERTA MENCHÚ TUM, PREMIO NOBEL DE LA PAZ<br />

ВЫСТУПЛЕНИЕ Г-ЖИ РИГОБЕРТЫ МАНЧУ ТУМ, ЛАУРЕАТА НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ МИРА<br />

<br />

<br />

1.1 Le PRESIDENT :<br />

Je déclare ouverte la deuxième séance plénière de la 30e session de la Conférence générale.<br />

1.2 J'ai le plaisir d'inviter Mme Rigoberta Menchú Tum, prix Nobel de la paix, à s'adresser à la Conférence<br />

générale. Madame, vous avez la parole.<br />

2.1 Sra. Rigoberta MENCHÚ, Premio Nobel de la Paz:<br />

Señor Presidente de la Conferencia <strong>General</strong>, señor Presidente del Consejo Ejecutivo, queridos amigos y<br />

amigas, ministros, embajadores, distinguidas personalidades, queridos medios de comunicación: En primer lugar,<br />

me toca el honor de dirigir unas palabras en esta reunión tan importante de la Conferencia <strong>General</strong> de la<br />

<strong>UNESCO</strong>, puesto que es la última reunión del milenio. Mi consigna para esta reunión es que invito a todos a que<br />

soñemos juntos un nuevo milenio de paz; soñemos un mundo de tolerancia, de respeto, de armonía, un mundo en<br />

que todas las personas se quieran y todas las personas tengan un espacio digno, no sólo en sus países sino en el<br />

planeta. Pero antes que nada, quiero agradecer profundamente la oportunidad que la <strong>UNESCO</strong> me ha dado, no<br />

sólo para recorrer el planeta y conocer las diversas culturas, las ricas culturas de nuestro planeta, sino también<br />

para dar un aliento y un mensaje de paz. He encontrado que en todas partes del mundo hay gente trabajando por<br />

la paz. En todas partes y en todas las culturas hay gente que lucha por la tolerancia, que lucha por el respeto y<br />

que trabaja incondicionalmente por soñar un mundo mejor. Y en esta ocasión estoy aquí en nombre de todas las<br />

organizaciones no gubernamentales sin cuya presencia la misión de la <strong>UNESCO</strong> habría sido incompleta; las<br />

organizaciones no gubernamentales que, desde las universidades, las fundaciones, las asociaciones, los<br />

encuentros juveniles, los encuentros de mujeres, las luchas de mujeres, desde allá, desde aquellos rincones del<br />

planeta, se han sumado al mensaje de la cultura de paz. De aquellas mujeres incondicionales que han hecho votos<br />

por que la educación, la ciencia y la cultura se enriquezcan y florezcan en cualquier rincón del mundo. Pero<br />

tampoco sería fácil esa visión y esa participación de las organizaciones no gubernamentales si no fuera por la<br />

inspiración de tantas personas que he encontrado aquí, en la <strong>UNESCO</strong>, que nos han dado un aliento, un mensaje<br />

y una contribución directa para que nuestros trabajos tengan éxito en cada uno de nuestros países.<br />

2.2 He sido testigo de la fusión del papel de la <strong>UNESCO</strong> y las diversas organizaciones educativas en todo el<br />

mundo. Es por eso que yo invito a que soñemos un nuevo mundo, un nuevo milenio de paz junto a todos ellos,<br />

junto a todos los ciudadanos que han sido un ente de paz y que han sido una contribución a la ciencia y a la<br />

tecnología. Tampoco puedo tomar la palabra en esta reunión sin reconocer el papel de Don Federico Mayor, el<br />

papel de un personaje visionario, un personaje tranquilo, una persona sin cuya presencia en cada una de las<br />

actividades que la <strong>UNESCO</strong> lleva adelante en los países no habríamos podido difundir el mensaje de la cultura<br />

de paz que hoy difunde la <strong>UNESCO</strong> en todo el mundo.<br />

2.3 Esperamos entonces que ese ejemplo, esas huellas, ese mensaje que nos dejó Federico Mayor a lo largo<br />

de su gestión al frente de esta institución siga floreciendo, siga creciendo, siga siendo parte de la credibilidad de<br />

esta institución a nivel mundial.<br />

2.4 Quiero agradecer pues a Don Federico Mayor toda su gestión, pero no sólo esto sino decirle que<br />

estaremos en todas las batallas por la paz, en cualquier rincón del mundo porque las personas de utopías, pero al<br />

mismo tiempo no sólo de utopías sino también de saber llevar a la práctica las utopías, las necesitamos en todo el<br />

mundo.<br />

2.5 Soy solamente una embajadora de buena voluntad y de esa manera he trabajado junto con todos los<br />

colegas premios Nobel de la Paz y creo que hemos realizado una contribución enorme a la difusión de ese<br />

mensaje de cultura de paz, de esa aspiración, de ese mundo de tolerancia, de respeto, de inclusión y de<br />

participación de todas las instituciones que hacen cambio y que se han propuesto hacer cambio.<br />

2.6 No podría terminar esta intervención sin agradecer profundamente en nombre del pueblo de Guatemala,<br />

en nombre de las organizaciones no gubernamentales de Guatemala, en nombre de todas las organizaciones<br />

educativas de Guatemala, el apoyo que la <strong>UNESCO</strong> ha dado no sólo para llevar adelante la reformas educativas,<br />

no sólo para propiciar las condiciones para una educación multicultural y multilingüe, sino también por habernos<br />

36

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!