03.04.2013 Views

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Comité al aprobar los resultados de un trabajo extremadamente complejo y difícil, realizado por un pequeño<br />

grupo que se formó precisamente para procurar la homogeneización lingüístisca de los textos. En realidad, era<br />

muy difícil trabajar sobre textos redactados en idiomas diferentes, que por lo demás no todos los delegados<br />

conocen, con el problema añadido de que algunas versiones se refirieran solamente al propio idioma, sin<br />

modificar los demás. Cabe decir, en este sentido, que el examen se realizó con todo el cuidado necesario, y dio<br />

como resultado lo que figura en el informe que tuve el honor de presentar.<br />

64.2 En cuanto a la opinión expresada por el distinguido representante de Haití, totalmente legítima, se trata,<br />

en definitiva, de un juicio de valor sobre el trabajo realizado por todo el Comité, juicio de valor que como<br />

Presidente del Comité asumo, y que me encargaré de trasmitir al resto de los integrantes del Comité. Muchas<br />

gracias, señora Presidenta.<br />

(64.1) M. FERNÁNDEZ (Chili), Président du Comité juridique (traduit de l'espagnol) :<br />

Merci beaucoup, Madame la Présidente. En effet, comme vous l'avez dit, le neuvième rapport du Comité<br />

juridique a été approuvé en séance plénière le 10 novembre au titre du point 3.3 de l'ordre du jour "Examen des<br />

communications relatives à la recevabilité des projets de résolution tendant à l'adoption d'amendements au Projet<br />

de programme et de budget pour 2000-2001". A cet égard, l'indication que je me suis contenté de donner dans le<br />

dixième rapport du Comité juridique a trait à un ajout allant dans le sens de ce qui a été approuvé dans le neuvième<br />

rapport, et relatif au premier paragraphe de l'article 83. Il reflète donc le point de vue du Comité lorsqu'il a<br />

approuvé les résultats d'un travail extrêmement complexe réalisé par un petit groupe spécialement constitué pour<br />

assurer l'harmonisation linguistique des textes. En réalité, il a été très difficile de travailler sur des textes rédigés<br />

dans des langues différentes que, par ailleurs, tous les délégués ne connaissaient pas, avec le problème<br />

supplémentaire que certaines modifications valables seulement dans une langue étaient sans objet dans les autres. Il<br />

convient de signaler à cet égard que ce travail a été effectué avec toute l'attention nécessaire et a débouché sur ce<br />

qui figure dans le rapport que j'ai eu l'honneur de présenter.<br />

(64.2) Quant à l'opinion exprimée par le représentant d'Haïti, opinion entièrement légitime, il s'agit en définitive<br />

d'un jugement de valeur sur le travail accompli par l'ensemble du Comité ; en tant que Président du Comité,<br />

j'assume ce jugement de valeur et je me chargerai d'en faire part aux autres membres du Comité. Merci beaucoup,<br />

Madame la Présidente.<br />

65.1 The PRESIDENT:<br />

Thank you, Mr Fernández. Are there any more comments to be made? The points raised by Haiti and<br />

Hungary have been noted. May I propose that the plenary takes note of the tenth report of the Legal Committee<br />

and adopts the draft resolution in paragraph 5? I see no objection. It is so decided.<br />

65.2 Mr Fernández, please accept our sincerest thanks for the work you, the members of the Committee and<br />

the members of the Secretariat who gave you assistance have done. I know it was not an easy task. As I have said,<br />

we have all learnt a lesson and will do better next time. Thank you.<br />

RAPPORT DE LA COMMISSION I : RESOLUTIONS ET RECOMMANDATIONS<br />

REPORT OF COMMISSION I: RESOLUTIONS AND RECOMMENDATIONS<br />

INFORME DE LA COMISIÓN I: RESOLUCIONES Y RECOMENDACIONES<br />

ДОКЛАД КОМИССИИ I: РЕЗОЛЮЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ<br />

<br />

<br />

66. The PRESIDENT:<br />

We now have to examine the report of Commission I. The pertinent documents are 30 C/61 and 30 C/62<br />

Add. and Corr. I now invite the Chairperson of Commission I to present a résumé of the Commission’s oral<br />

report. You will find the full text of the oral report in document 30 C/INF.51 that has been distributed to you.<br />

67.1 Sra. SILVERA NÚÑEZ (Cuba), Presidenta de la Comisión I:<br />

Señora Presidenta, señor Director <strong>General</strong>, miembros del Consejo Ejecutivo, distinguidos delegados,<br />

señoras y señores: Ante todo deseo expresar que para mí ha constituido un privilegio haber sido elegida para<br />

conducir los trabajos de la Comisión I en calidad de Presidenta. Como ha dicho la señora Presidenta de la<br />

Conferencia <strong>General</strong>, voy a presentar una síntesis del informe oral que, confío, reflejará fielmente los aspectos<br />

principales de los debates de la Comisión y de las declaraciones formuladas por todos los que participaron en los<br />

mismos.<br />

67.2 La Comisión llevó a cabo sus labores a lo largo de 13 sesiones. En su primera reunión, celebrada el 27<br />

de octubre de 1999, la Comisión aprobó las propuestas formuladas por el Comité de Candidaturas para los<br />

puestos de Vicepresidentes y de Relator, cuyos titulares fueron electos por aclamación. En la misma reunión fue<br />

686

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!