03.04.2013 Views

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

8.2 Il convient d'ajouter que, dans son rapport (document 30 C/61 et Add. et Corr.), la Commission I a pris<br />

note du rapport du Comité juridique et a recommandé "que, sur la base d'une proposition préparée par le<br />

Secrétariat, suite, entre autres, à une consultation avec des membres du Comité juridique de la 30e session de la<br />

Conférence générale, le Comité permanent revoie son projet de statuts". Je vous remercie, Madame la Présidente.<br />

9. The PRESIDENT:<br />

Thank you Mr Fernández, are there any comments? I give the floor to the representative of Belize.<br />

10. Mr TOURÉ (Belize):<br />

Madam President, I have just been appointed Secretary-<strong>General</strong> of our National Commission and I have<br />

not had a chance to study this issue. I was wondering if you or the Rapporteur could summarize for me the legal<br />

difficulties connected with the document. I only received a copy of it yesterday. I would hate to delay the<br />

proceedings this morning, but I need to understand the critical legal problems raised by this particular document.<br />

Thank you.<br />

11. The PRESIDENT:<br />

Thank you. I will ask Mr Fernández to comment on this but in any case I am going to suggest that we do<br />

not make any decision now but just take note of the report and deal with the matter when Commission I presents<br />

its report. I give the floor to Mr Fernández.<br />

12. Sr. FERNÁNDEZ (Chile), Presidente del Comité Jurídico:<br />

Muchas gracias, señora Presidenta: En realidad, la discusión del Comité Jurídico se centró<br />

exclusivamente en aspectos técnico-jurídicos. Sin embargo hubo distintas posiciones, que fue preciso dirimir<br />

mediante votación. En líneas generales, los principales inconvenientes aparecidos se refieren a determinadas<br />

insuficiencias técnicas y legales en el proyecto que fue analizado. Aunque fue una discusión realmente difícil,<br />

enriqueció de manera notable el debate. La opinión generalizada, a pesar de la votación, es que esto debería ser<br />

revisado en profundidad y analizado lo antes posible por el propio Comité o alguna otra instancia. Muchas<br />

gracias, señora Presidenta.<br />

(12) M. FERNÁNDEZ (Chili), Président du Comité juridique (traduit de l'espagnol) :<br />

Merci beaucoup, Madame la Présidente. En réalité, les débats du Comité juridique ont porté<br />

exclusivement sur des aspects technico-juridiques. Toutefois, des points de vue différents se sont exprimés, entre<br />

lesquels il a fallu se prononcer par un vote. En règle générale, les principales objections ont porté sur certaines<br />

insuffisances techniques et juridiques du projet qui a été examiné. Bien que les discussions aient été<br />

particulièrement rudes, elles ont été très enrichissantes. L'opinion générale est qu'en dépit du vote, ce projet devrait<br />

être révisé en profondeur et analysé le plus rapidement possible par le Comité lui-même ou par toute autre instance.<br />

Je vous remercie, Madame la Présidente.<br />

13. The PRESIDENT:<br />

Mr Fernández, I think that perhaps the delegates might wish to know what the substance was that gave<br />

rise to most discussion. If you would be so kind as to explain very briefly, and I shall then suggest that it be<br />

considered together with the report of Commission I. Thank you. Are there any other comments?<br />

14. Sr. FERNÁNDEZ (Chile), Presidente del Comité Jurídico:<br />

Gracias, señora Presidenta: Veo que hay algunas delegaciones que tienen todavía interés en hablar.<br />

Quisiera, si es tan gentil, escucharlas previamente para dar alguna información complementaria si procede.<br />

(14) M. FERNÁNDEZ (Chili), Président du Comité juridique (traduit de l'espagnol) :<br />

Merci, Madame la Présidente. Je vois qu'il y a encore quelques délégations qui souhaitent prendre la<br />

parole. Je voudrais, si vous le permettez, les entendre d'abord afin de donner, le cas échéant, quelques informations<br />

complémentaires.<br />

15. The PRESIDENT:<br />

TherepresentativeofSloveniahasthefloor.<br />

16. Ms KLEMEN-KREK (Slovenia):<br />

Madam President, I would like to express the opinion of the Slovenian delegation on the situation here.<br />

The Slovenian Government pays special attention to the role of the National Commission in its country, and<br />

considers it a focal point for cooperative relations between Slovenia and <strong>UNESCO</strong> and vice versa. Indeed, the<br />

importance of the National Commissions should be underlined in all <strong>UNESCO</strong> documents and activities. When<br />

we go through the reports of the Legal Committee, we see that they provided a precise legal wording for all the<br />

items it discussed with the exception of this one. I therefore expressed, in Commission I, my delegation’s<br />

disappointment with the work of the Legal Committee, which had not been capable of providing legal advice but<br />

676

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!