04.06.2013 Views

A. La corte de Alfonso VIII - Gonzalo de Berceo

A. La corte de Alfonso VIII - Gonzalo de Berceo

A. La corte de Alfonso VIII - Gonzalo de Berceo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cualificado, que el trovador envía a alguien con una canción memorizada, y que recibe su<br />

recompensa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stinatario (Pa<strong>de</strong>n, "The Role" 94). Es este juglar digno pero probablemente<br />

analfabeto el principal difusor <strong>de</strong> la poesía trovadoresca, aunque, como indicamos antes, fuera<br />

progresivamente sustituido por el medio escrito<br />

(Pa<strong>de</strong>n, "The Role" 96-7).<br />

Puesto que <strong>de</strong> estos juglares <strong>de</strong>pendió durante mucho tiempo la interpretación <strong>de</strong> sus<br />

poemas, los trovadores parecen haberse preocupado, lógicamente, <strong>de</strong> elegirlos y <strong>de</strong> formarlos<br />

convenientemente (Brunel-Lobrichon<br />

y Duhamel-Amado 103). De hecho, conservamos piezas<br />

trovadorescas con esta temática<br />

pedagógica. Algunas son, por ejemplo "Abril issi'e mais<br />

intrava", <strong>de</strong> Ra imon Vidal <strong>de</strong> Besalú,<br />

"Cabra juglar", <strong>de</strong> Guerau <strong>de</strong> Cabrera, o "Fa<strong>de</strong>tz juglar",<br />

<strong>de</strong> Giraut <strong>de</strong> Calanson (Castigos 163-267).<br />

Por tanto, la crítica suele concordar sobre la<br />

existencia <strong>de</strong> juglares elevados, <strong>de</strong>dicados en exclusiva a difundir la poesía <strong>de</strong> los trovadores,<br />

para los que éstos escriben singulares tratados pedagógicos.<br />

Sin em bargo, estos mismos textos pedagógicos ponen en evi<strong>de</strong>ncia la marcada distinción<br />

que acabo <strong>de</strong> señalar entre repertorio alto y bajo en la persona <strong>de</strong> un mismo juglar. Prueba <strong>de</strong><br />

ello es "Fa<strong>de</strong>tz juglar", <strong>de</strong> Giraut <strong>de</strong> Calanson, uno <strong>de</strong> los trovadores <strong>de</strong> <strong>Alfonso</strong> <strong>VIII</strong>. Este texto,<br />

que, si es que no es una composición satírica (Castigos 250), podría darnos una precisa i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la<br />

situación <strong>de</strong>l juglar en la <strong>corte</strong> <strong>de</strong> <strong>Alfonso</strong> <strong>VIII</strong> <strong>de</strong> Castilla, retrata un juglar <strong>de</strong> habilida<strong>de</strong>s muy<br />

peculiares. En cualquier caso, aunque el texto sea un gab satírico y no retrate las aptitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un<br />

solo juglar, no cabe duda <strong>de</strong> que las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Fa<strong>de</strong>t constituyen una excelente lista <strong>de</strong><br />

entretenimientos juglarescos <strong>de</strong> la época. Por ello, y por su relevancia para la situación <strong>de</strong> los<br />

juglares en la <strong>corte</strong> <strong>de</strong> <strong>Alfonso</strong> <strong>VIII</strong>, lo voy a citar casi completo, pese a su longitud:<br />

Fa<strong>de</strong>tz, juglar,<br />

¿cómo pue<strong>de</strong>s<br />

pedir<br />

algo tan difícil <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir?<br />

Más [sic] ya te doy<br />

buen sirventés<br />

que no se pueda <strong>de</strong>smentir.<br />

Me olvido <strong>de</strong> las palabras<br />

(<strong>de</strong> absolutamente todas)<br />

que Guiraut puso en escrito.<br />

No sé ni un cuarto,<br />

pero una parte

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!