04.06.2013 Views

A. La corte de Alfonso VIII - Gonzalo de Berceo

A. La corte de Alfonso VIII - Gonzalo de Berceo

A. La corte de Alfonso VIII - Gonzalo de Berceo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

díxoles: "Ya, varones, quiero que me oya<strong>de</strong>s:<br />

muchas veces vos dix, si bien vos acorda<strong>de</strong>s,<br />

<strong>de</strong> can que mucho ladra nunca vos d' él tema<strong>de</strong>s.<br />

Una cosa que dixo ave<strong>de</strong>s bien creer:<br />

que ave rica tierra e sobra grant aver,<br />

ca nunca fizo al sinon sobreponer,<br />

ca nunca se cuidó en aquesto veer.<br />

Mucho más vos <strong>de</strong>ve<strong>de</strong>s, por esto alegrar,<br />

como omnes que aven atal cosa a ganar<br />

[. . .]." (787-89b)<br />

Es <strong>de</strong>cir, Alexandre se da cuenta inmediatamente ("luego"), <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sesperación <strong>de</strong> sus hombres,<br />

<strong>de</strong> sus "volunta<strong>de</strong>s". Por ello, le da la vuelta al argumento <strong>de</strong> Dario, <strong>de</strong>mostrando que sabe hacer<br />

lo que prometía a su maestro en 42c ("'sobre mi adversario la mi culpa echar'"): <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ña las<br />

amenazas <strong>de</strong> Dario como bravatas (se apoya en un refrán para hacerlo), y usa las propias<br />

palabras <strong>de</strong> Dario en contra <strong>de</strong>l persa para <strong>de</strong>spertar la codicia <strong>de</strong> los griegos ("'Una cosa que<br />

dixo ave<strong>de</strong>s bien creer: / que ave ric a tierra e sobra grant aver'").<br />

El discurso <strong>de</strong> Alexandre da<br />

resultado, y sus hombres se muestran anim osos (793). Sin embargo,<br />

el macedonio no se contenta<br />

con <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse, y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> <strong>de</strong>volver el golpe retórico con una carta en la que reinterpreta<br />

completamente el sentido <strong>de</strong> los regalos <strong>de</strong> Dario:<br />

"Los donos qu e m e diste te quiero<br />

esponer,<br />

-maguer loco me faze s, sé los bien enten<strong>de</strong>r- :<br />

la bolsa sinifica todo el tu aver,<br />

que todo en mi mano es aún a caer.<br />

<strong>La</strong> pella que es re donda tod' el mundo figura:<br />

sepas que será mí o,<br />

est' es cosa segura;<br />

faré <strong>de</strong> la correa una açota dura<br />

con que prendré <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> toda tu natura".<br />

(800-01)<br />

Es <strong>de</strong>cir, el enfrentamiento entre Alexandre y Dario<br />

se produce, mucho antes <strong>de</strong> la batalla<br />

campal, en forma <strong>de</strong> un duelo interpretativo en torno a unos signos (la bolsa, la correa y la<br />

pelota) que Alexandre lee en su provecho, usando para su lectura las habilida<strong>de</strong>s que le<br />

proporciona su<br />

clerecía. 87<br />

A este primer duelo interpretativo sigue otro. Dario le envía a Alexandre un saco con<br />

87 En este caso concreto, Alexandre usa el recurso retórico <strong>de</strong> la figura, como el mismo <strong>de</strong>clara (801a).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!