04.06.2013 Views

A. La corte de Alfonso VIII - Gonzalo de Berceo

A. La corte de Alfonso VIII - Gonzalo de Berceo

A. La corte de Alfonso VIII - Gonzalo de Berceo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Manuscripts A, B, and L, individually, offer somewhat different versions of the<br />

third branch of the RAlix, but preserve in common a version clearly more ancient than<br />

that of A<strong>de</strong>P. By isolating features common now to two, now to all three manuscripts, a<br />

rough image is obtained of the archetype utilized by Alexan<strong>de</strong>r of Paris as the nucleus of<br />

the standard third branch; the archetype reflects in turn, more or less faithfully, the poem<br />

in Alexandrines on Alexan<strong>de</strong>r's Oriental campaign which was composed by <strong>La</strong>mbert le<br />

Tort and which formed the gravitational center of the cyclic poem on Alexan<strong>de</strong>r. In A,<br />

the third branch is the briefest of the versions; in L, it represents a mingling of standard<br />

version traits with archetype traits; while in B, it represents a hypothetical third stage of<br />

reworking the archetype material, the first stage having been the archetype; the second<br />

stage, the archetype plus certain interpolations such as the chapters on the Perilous Valley<br />

and the Fountain of Youth which from there found their way into the standard third<br />

branch; and the third stage, the second plus such interpolations as the B version of the<br />

twelve peers and<br />

an expan<strong>de</strong>d rehash of the Perilous Valley material linked to a lengthy<br />

<strong>de</strong>scription of Babylon. The features characterizing the third stage of <strong>de</strong>velopment of the<br />

B-stem material are absent from A, L, and all the extant manuscripts of A<strong>de</strong>P, but Clau<strong>de</strong><br />

Fauchet, in his Recueil<br />

<strong>de</strong> l'origine <strong>de</strong> la langue et poesie françoise [sic], cites, from a<br />

manuscript now lost, seven lines of verse which correspond to part of the B <strong>de</strong>scription of<br />

Babylon and which are drawn from a manuscript of the B-stem closely allied to the<br />

extant Venice manuscript.<br />

Manuscript A, besi<strong>de</strong>s containing the standard version of the fourth branch, gives<br />

the commencement of a different work which is possibly a version of the fourth branch<br />

both earlier than, and a source of, the standard version. Manuscript B contains at the<br />

beginning of the fourth branch eight stanzas that may possibly reflect an earlier redaction<br />

of some of the standard material, but subsequently conforms to the standard version. L<br />

conforms in general to the standard. (Willis, The Debt 1-3)<br />

Tres <strong>de</strong> las cuatro versiones <strong>de</strong>l RAlix se encuentran hoy representadas por un solo<br />

manuscrito; el resto <strong>de</strong> los manuscritos se conforma más o menos a una familia,<br />

aunque<br />

varios muestran omisiones notables, adiciones, y reorganizaciones <strong>de</strong>l material, y<br />

representan en común la forma en la que, hacia el final <strong>de</strong>l siglo XII, un tal Alexan<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

París conformó el RAlix, en gran parte a base <strong>de</strong> material preexistente. En esta forma<br />

llamada Alexan<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

París, o estándar, el poema está dispuesto en líneas do<strong>de</strong>casílabas

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!