04.06.2013 Views

A. La corte de Alfonso VIII - Gonzalo de Berceo

A. La corte de Alfonso VIII - Gonzalo de Berceo

A. La corte de Alfonso VIII - Gonzalo de Berceo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

internalizó y recreó para sus propios objetivos, que tenían en cuenta las preocupaciones<br />

<strong>de</strong> un público que probablemente incluía tanto miembros <strong>de</strong> la nobleza como<br />

representantes <strong>de</strong>l clero.<br />

Algo semejante postula Rico, que afirma que el poeta fue "hilvanando orgánicamente los<br />

elementos <strong>de</strong> juicio que ofrecía la tradición oral <strong>de</strong> la región: elementos parciales y dispersos,<br />

como imponía el carácter <strong>de</strong> esa tradición" ("Un canto" xxviii).<br />

Lo que resulta más problemático es indagar en la naturaleza <strong>de</strong> esos cantos orales. No<br />

conservamos ninguno <strong>de</strong> ellos en un manuscrito temprano, por lo que resulta difícil establecer su<br />

fecha y <strong>de</strong>terminar, por tanto, si pudieron o no influir en el Poema <strong>de</strong> mio Cid. Sin embargo,<br />

Merce<strong>de</strong>s Vaquero ha estudiado algunos <strong>de</strong> ellos, y ha llegado a la conclusión <strong>de</strong> que poemas<br />

como el *Cantar <strong>de</strong> la Jura <strong>de</strong> Santa Ga<strong>de</strong>a, que se conserva hoy en día en forma <strong>de</strong> romances,<br />

tuvieron que ser anteriores, o al menos coetáneos, al Poema <strong>de</strong> mio Cid ("El cantar" 47). Por<br />

consiguiente, estos cantares orales castellanos nos proporcionan un segundo<br />

punto <strong>de</strong> referencia,<br />

al lado <strong>de</strong> la chanson <strong>de</strong> geste francesa, que po<strong>de</strong>mos comparar a nuestra<br />

obra.<br />

IV. C. Carácter y sentido <strong>de</strong> la refun dición.<br />

IV. C. 1-. <strong>La</strong> tradición <strong>de</strong> los vasallos rebel<strong>de</strong>s.<br />

El Poema <strong>de</strong> mio Cid se presenta como un poema sumamente original si se lo compara<br />

a<br />

cualquiera <strong>de</strong> estas fuentes posibles, tanto a los cantares orales castellanos com o a la chanson <strong>de</strong><br />

geste. En este sentido, Colin Smith ha señalado que “The Poema<br />

<strong>de</strong>parts greatly from epic<br />

stereotypes” (The Making 87), "el Poema <strong>de</strong> mio Cid se aleja enormemente<br />

<strong>de</strong> los estereotipos<br />

épicos". Estos estereotipos a los que se refiere Colin Smith son,<br />

fundamentalmente, ciertas<br />

cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l héroe y ciertos esquemas narrativos que suelen constituir lo que se ha <strong>de</strong>nominado<br />

un "cantar <strong>de</strong> vasallo<br />

rebel<strong>de</strong>":<br />

[. . .] the poet [of the Poema <strong>de</strong> mio Cid] chose not to take the facile course of making<br />

him[, the Cid,] a merely rebellious vassal. (Smith, The Making<br />

89)<br />

El poeta <strong>de</strong>l Poema <strong>de</strong> mio Cid escogió evitar la solución fácil <strong>de</strong> hacer <strong>de</strong> él, el Cid, un<br />

mero vasallo rebel<strong>de</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!