12.07.2015 Views

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PART. II. - Cil. III. CHANTS DES CINQ FILS. 91jôu pou kôung ming. lu fëi k'î ma tchëu tchéng, jôu pou kôung ming.5. «Ioung ming, chàng iû tsou. Pou iôung ming, lôu iû ché ; iû tsë nôu lôu jôu.»OU TZELFTCHEU KO. 1. T'ai k'àng chëu wéi ; i ï iû mië kiuë te. Lî min hiênoffice, ils désobéiront à mes ordres. Si les conducteurs ne dirigentpas leurs chevaux selon les règles, ils désobéiront à mes ordres.5. « Ceux qui obéiront à mes ordres, seront récompensés enprésence de mes ancêtres. Ceux qui n'obéiront pas à mes ordres,seront mis à mort en présence des esprits tutélaires du pays ; jeles punirai de mort avec leurs femmes et leurs enfants. »CHAPITRE III. CHANTS DES CINQ FILS.1. L'empereur T'ai k'ang (petit-fils du Grand lu), inerte sur letrône comme le représentant d'un mort, avait étouffé ses bonnesqualités dans le repos et les plaisirs. Il avait perdu l'affection deà droite protégeaient le lancier et vingtquatreà gauche protégeaient l'archer.Il avait en outre vingt-cinq hommes deservice.5. «Qui obsequentur jussis, muneraborcoram avis. Qui non obsequenturjussis, occidarn coram terne geniis; egotune cum uxoribus et liberis occidarn(vel dedecore affleiam ) vos. »Lorsque l'empereur partait pour lachasse, pour un voyage ou pour uneexpédition militaire, il emportait aveclui les tablettes des esprits tutélaires dupays, et les tablettes de ses ancêtresreculés. Les récompenses distribuéesen présence des tablettes des ancêtresétaient considérées comme décernéespar les ancêtres eux-mêmes. Les condamnationsprononcées devant les tablettesdes esprits tutélaires étaientattribuées à ces esprits.Plusieurs commentateurs, dans ledernier membre de la phrase, donnentà i$ le sens de ,H jôu couvrir de honte.Ils traduisent ainsi : «Je vous humilieraien vos femmes et en vos enfants (lesréduisant en servitude). »CHAPITRE III. 1. T'ai k'ang, quasimortui vicari us in sede regia, perotiumet oblectamenta exstinxerat suas virlutes.Nigra coma genstota alienato (eratanimo); attamen indulgebat sibi absquemodo. Venans in illius Lo fluvii exlerioribus,posl decem dierum décades nonredierat.T'ai k'ang (2188-2150) était fils etsuccesseur de ^ K'i.P celui qui dans les cérémonies

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!