12.07.2015 Views

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PART. IV. - CH. X. AVIS SUR LES LIGUEURS ENIVRANTES. 251hién iû mîn, tchêu paô iuë iuén, pou i, tân wêi kiuë tsôung în ï iû fëiî, iôung iénsang wêi î. Mîn wàng pou hï châng sin. Wêi houâng t'ién iû tsiôu, pou wêi tzéusï nài ï. Kiuë sïn tsï làng, pou k'ô wéi séu. Kôu tsâi Châng ï, iuë ïn kouô mië, duli. Fou wêi të hïng hiâng séu, tèng wénn iû t'ién. Tân wêi mîn iuén, chou k'iûntzéu tsiôu, sing wénn tsâi châng. Kôu t'iên kiàng sang iù ïn ; wàng ngâiiù ïn,successeur (de ces souverains accomplis, le tyran Tcheou) s'enivrait,que son gouvernement mettait la confusion dans l'empire,qu'il ne semblait chercher qu'à mécontenter le peuple et ne voulaitpas se corriger, que tout entier à ses plaisirs, il ne respectait aucuneloi, qu'il croupissait dans l'oisiveté et ne gardait aucunebienséance. Tous ses sujets en éprouvaient une grande affliction.Lui continuait à se plonger dans l'ivresse, et ne voulait nullementmettre un terme à ses débauches. Dans sa frénésie furieuse, ilcourait sans crainte à sa perte. Les crimes s'accumulaient dans lacapitale des Chang, l'empire des In touchait à sa fin, et le tyrann'en avait pas souci. Il ne pensait pas à faire monter vers le cieldans les sacrifices l'agréable odeur d'une vertu parfaite. Il ne montaitvers le ciel que les plaintes du peuple et l'odeur infecte desorgies d'une troupe d'ivrognes. Aussi le ciel condamna les In àpérir; il leur retira son affection uniquement à cause de leursexcès. En cela le ciel ne s'est pas montré cruel; ce sont lesse, magnopere cogitare ut ipse indulgeretvoluptati et difflueret inviolandislegibus, utentem desidia amisisse gravitatemac decorem. E popularibusnullus non dolebat sauciato animo. Atlicenter excedens in vino, non cogitabatut ultro cessaret, sed indulgebatvoluptatibus. Ejus animus rabide furensnon sciebat timere mortem. Sceleramanebant in Chang urbe proecipua, etIn imperium exstinguebatur, née dolebat(tyrannus). Non cogitabat ut virtutissuaveolens fragrantia in sacris ascendensperveniret ad coelum. Ubiquesolummodo populi quereloe, multorumquecongregatorum hominum se inebriantiurafoetor perveniebat ad coelum.Ideo coelum demisit interitum in In

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!