12.07.2015 Views

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PART. IV. - CH. XIII. AVIS CONCERNANT LA VILLE DE LO. 2G9tch'êng ming ; wâng ï hièn. Ngô fëi kàn k'in. Wêi kôung foung pi, iôung kôungwâng nêng k'i t'iên iôung ming. »LO KAO. 1. Tcheôu kôung pâi cheôu, k'i cheôu, iuë: « Tchénn fou tzéu, mîngpï.2. « Wâng jôu fôu kàn ki t'iên kî ming, ting ming. Iû nài i paô, ta siâng tôungpuissance de votre autorité et l'éclat de votre vertu. Je souhaiteque vous remplissiez parfaitement jusqu'à la fin (et léguiez à vosdescendants) le mandat du ciel; vous jouirez d'une grande gloire.(Mais cela dépend uniquement de vous). Je ne prétends pas pouvoiry contribuer. Je me contente de vous offrir avec respect despièces de soie, pour que ce tribut vous serve à demander (et àobtenir) que le ciel vous continue toujours son mandat.»CHAPITRE XIII. AVIS CONCERNANT LA VILLE DE LO.1. Tcheou koung (après avoir fixé l'emplacement de la nouvelleville de Lo), se mit à genoux, inclina la tête d'abord jusqu'àses mains, puis jusqu'à terre (comme s'il avait été en présence del'empereur, et envoya à Tch'eng wang) le message suivant: «Jevais vous faire mon rapport, à vous mon cher fils et mon intelligentsouverain.2. «Vous paraissiez ne pas oser exécuter le mandat du ciel quiordonnait de poser les fondations et d'achever les constructions(de la ville de Lo). J'allai rejoindre le grand gardien (le princejussa ac splendidan virtutem. Imperatorad finem assequatur ut perficiat mandatum;imperator et clarebit. Ego nonausim adlaborare (ad id efliciendum).Solummodo reverenter offero seiica ;adhibens tribuo imperatori ut roget (etimpetret)coeli perpetuum mandatum.»L'empereur offrait au ciel des piècesde soie pour obtenir des faveurs.CHAPITRE XIII. Dans plusieurséditions,on trouve en tète de ce chapitrele premier paragraphe du chapitre IX.Voy. page 232.i. Tcheou regulus, capite demisso admanus, deruissoad terrain capite, dixît :«Ego refero ad tilium, perspicacem regem.-J* Tzèu marque l'affection du prince.2. «Imperatorvidebaturnon audereallingere coeleste condendaî (urbis Lo)mandatum, absolvendoe mandatum. Ego

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!