12.07.2015 Views

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PART. IV. - CM. V. LE CHIEN DE LIU. 209hîng, tsë iôu tôung iôu hià. lue tchêu ts'ôung sïng, tsë i fôung iù.32. n Kiôu, ou fou. ï iuë cheou, éul iuë fou, sân iuë k'âng gnîng, séu iuë iôuhaô të, ou iuë k'aô tchôung ming.33. « Liù ki : ï iuë hiôung touàn tchë, éul iuë tsï, sàn iuë iôu, séu iuë p'în, ouiuë ngô, liù iuë jô. »LJU NGAO. 1. Wêi k'ë Chàng, souéi t'ôungtaoiû kiôu î, pâ Màn. Si Liù tchèuet ramènent l'hiver et l'été. La lune parcourt les constellations, etamène le vent et la pluie. (Ainsi l'empereur et les ministres doiventpourvoir aux besoins du peuple et satisfaire ses désirs légitimes).32. «. Neuvièmement, les cinq bonheurs. Le premier est la longévité,le deuxième l'opulence, le troisième la santé du corps et lapaix de l'âme, le quatrième l'amour de la vertu, le cinquième unevie complète(c.-à-d., avec la conservation de tous les membres, unevie qui n'est abrégée ni par aucune faute ni par aucun accident).33. a Le six maux extrêmes sont, le premier une vie abrégéepar quelque malheur, le deuxième la maladie, le troisième lechagrin, le quatrième la pauvreté, le cinquième la perversité, lesixième la faiblesse (de caractère). »CHAPITRE V. LE CHIEN DE LIU.1. Après la défaite (du tyran Tcheou, dernier empereur de lale vent souffle lorsque la lune est dansla constellation $£ Kï (la Main du Sagittaire),qui aime le vent.3:2. « Norio, quinque felicia. Primumdicitur longajvitas, seeundum dicifuropulentia, lerlium dicitur cornmoda valetudoet pax auinri, quarlum dicitur idquod quis amat esse virtutem, quintumdiciLur explerc intégrai» vitam.33. «Scx extrema (mala): priinumdicitur funesta breviatoe viUe abruptio,seeundum dicitur morbus, lertium dicituraninii ;egriludo, quartum diciturpaupertas, quintum dicitur improbilas,sexlum dicitur imbecillilas. »CHAPITRE V. fà Liù, nom d'unecontrée située à l'ouest de la Chine. ^Ngaô, chien de grande taille qu'on trouvaitdans la contrée de Liu. Le princede Chao, le sage Cbeu, conseille à Ouwang de n'accepter ni les chiens ni leschevaux de prix, ni les objets rares etcurieuxdes pays étrangers.1. At devicto Cliang, inde aperlte14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!