12.07.2015 Views

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

382 CHOU KINGki ti, iôu tzéu, t'ôung suênn, kiâi t'ïng tchénn iên ; chou iou ko ming. Kïn eulwàng pou iôu wéi jeu k'în ; éul wàng houë kiâi peu k'în. T'iên ts'î iû mîn, péingô ï jeu. Fêi tchôung wêi tchôung tsâi jênn. Eùl châng <strong>king</strong> ï t'iên ming, i foungngô ï jênn. Souêi wéi, ou wéi ; souëi hiôu, ou hiôu ; wêi <strong>king</strong> ou hing, i tch'êngpetits-fils, écoutez tous mes paroles. Vous y trouverez, j'espère, d'excellentesprescriptions. Que chacun de vous mette son bonheur dansl'application à bien remplir chaque jour ses devoirs; qu'aucun de vousne soit obligé de parer les mauvais effets d'une négligence commise.Le ciel, pour établir l'ordre parmi le peuple, nous donne un jour(pendant lequel il nous permet d'avoir recours aux supplices; maisensuite tout dépendra de la conduite de nos sujets). Il dépend deshommes de se corriger ou de persister dans leurs dérèglements.(Si vos sujets se corrigent, vous devrez cesser de punir). Vousaccomplirez avec respect, j'espère, la volonté du ciel, et vousobéirez ainsi à votre souverain. Quand même je voudrais punir, nepunissez pas (pour me complaire); quand même je voudrais pardonner,ne pardonnez pas (pour me complaire ) ; ne cherchez qu'àbien appliquer les cinq supplices, et à pratiquer parfaitement lesseeundi, tertii, quarli fralres minores,juvenes filii, juuiores nepotes, omnesaudite mea verba; spero, erunt eximiamandata. Nunc vestrùm nemo non secletursolatium quolidiana diligenlia; vestrùmnemo forte (debeat) cavere négligence(jam admissoe etfectus). Coelumut compouat populum, adbibel nos unodie. Carentia pertinacioe aut pertinaciapendet ab hominibus. Vos, spero, reverenteroccurretis coeli volunlati; ita ser-"vietis mihi summo viro. Licet soeviam,ne sseviatis; licet condonem, ne condonetis;unice curate quinque supplicia adperficiendas 1res virlules. Summus virhabebit felicitatem; uuiversus populusconfidet il Io (regimine); ilia tranquillitaserit perpétua.»fÊ ri 1 $£ ^ Pë tchôung chou ki,le premier, le deuxième, le troisième etle quatrième entre plusieurs frères. ff33CPëfou signifie probablement les chefsde grandes principautés qui ont le mêmenom de famille que l'empereur. Lesexpressions ff3 52, f1> 3$ ^ B désignentsans doute les cousins de l'empereurqui portent le même nom defamille que lui; peut-être désignentellesaussi ses frères. Il est difficile depréciser le sens de chacune d'elles.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!