12.07.2015 Views

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PART. IV. - CH. XXIII. AVIS DE K'ANG WANG. 359chouë sï fâng tchôu heôu, jôu ing mênn tsouô. Pï kôung chouë tôung fâng tchôuheôu, jôu ing mênn iou. Kiâi pou chéng houâng tchôu. Pïn tch'êng foung kouèikiën pi, iuë : « ï éul tch'ênn wéi, kàn tchëu jàng tien. » Kiâi tsâi pâi k'i cheou.Wangi séu të, ta pâi.particuliers), se tint entre la quatrième (et la cinquième) porte.Le grand gardien, à la tête des princes de l'ouest, entra par laquatrième porte et prit place à gauche (et au nord de la quatrièmeporte). Le prince de Pi, à la tête des princes de l'est, entrapar la quatrième porte, et prit place à droite (de cette porte). Tousles princes rangèrent (des deux côtés de la cour) leurs voituresattelées de quatre chevaux jaunes à crinière rousse (ou, les unsjaunes, les autres roux). Levant et présentant les tablettes de jade(qui étaient les insignes de leurs dignités), ainsi que les pièces desoie (ou les autres objets qu'ils offraient à l'empereur), ils dirent:«Nous vos sujets et les défenseurs de l'empire, nous prenons laliberté de vous offrir des produits de nos contrées. » Tous, se mettantà genoux, saluèrent deux fois, d'abord en inclinant la têtejusqu'à leurs mains jointes et appuyées contre terre, puis en inclinantle front jusqu'à terre. L'empereur imitant la vertu de sespères, comme il convenait, rendit le salut.stelit ing menn quarlam intra portant.Summus tutor ducens occidenlalis regionisregulos, intravitquartam portantet stetit a sinislra. Pi regulus ducensorientalis regionis regulos, intravit quartamportam et stelit a dextra. Omîtesexplicuerunt quadiïjugos equos flavosrubea(juba,velalios flavos aliosrubeos).Hospites (reguli) altollentes et offerentesfesseras simul et serica (vel alia doiia^1,dixerunt: «Uiiusalterve (i. e. non unus,nounulli) subjecti defensores, audemustenentes indigenas (res) apponere. »Omnes bis caput demiseruntad manus,ad terrain demiserunt capul. Imperator,ut decebat, prosequens virtulem (progcnitorum),vieem reddens adoravit.Le prince deChao S 2%Chaôkôung,qui était grand gardien, était aussi Mfâ sî pë cbef des princes de l'ouest. Leprince de Pi était devenu jf£ fia tôungpë chef des princes de l'est, après lamort de jqj 2} Tcheôu kôung.Les empereurs avaient coutume dedonner audience entre la quatrième etla cinquième porte pour traiter desaffaires d'État. Cet endroit était appeléfa 48 Cour de l'administration.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!