12.07.2015 Views

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

256 CHOU KINGiû <strong>king</strong> kouà, tchéu iû tchôu fou ; hô iôu i iôung. » Wang k'î hiao pâng kiûn iuëiù chéu, kiuë ming hô i ? in iàng, in t'iên. Tzéu kôu wâng jô tzëu. Kién wàngiôu pi. »4. Wêi iuë : « Jô kï t'iên ; ki k'în fôu tchëu, wêi k'î tch'ênn siôu, wêi kiuëkiâng kiuén. Jô tsô chëu kiâ ; ki k'în iuên iôung, wêi k'î t'ôu ki, ts'êu. Jô tsô(ou bien, en instituant les feudataires), se proposaient de maintenirl'ordre parmi le peuple. Ils leur disaient: «Ne vous unissezpas (avec les autres princes ou les ministres d'État) pour mutilerou mettre à mort des innocents, ni pour opprimer le peuple. Allezjusqu'à respecter les faibles et procurer des soutiens aux veuves.Unissez, dirigez tous les citoyens sans exception. s> Quand les anciensempereurs constituaient des princes et des officiers, que leurrecommandaient-ils? De faire trouver au peuple la subsistanceet la tranquillité. Telle a été la conduite des empereurs depuis lestemps antiques. Chef de princes, vous n'avez pas besoin d'employerles châtiments. s>4. L'empereur ajouta: «Il faut imiter le laboureur qui, aprèsavoir arraché toutes les plantes nuisibles, trace et arrange les bordureset les canaux de son champ ; le constructeur qui, après avoirpopulum.Dicebant: «Ne conjuncli (cumregulis aut regniministris) lsedatis (autoccidatis subditos); ne conjuncti opprimatis.Devenialis ad reverendos débiles,devenialis ad conjungendas mulieres.Conjungite, dirigite, ita complectimini(omnes populares).» lmperatores ipsiquum constituèrent regnorum rectoreset curatores rerum, eorum mandatumqua de causa? Ut adducerent alimoniam,adducerent tranquillitatem. Abantiquis temporibus imperatores hocmodo, lnspector, non est ubi punias. »m. Kién, prince qui avait autoritésur plusieurs autres. Selon une opinion,ce mot désigne tous les feudataires £VM iÙ ~P % dont chacun avait un fiefà gouverner.4. Etdixit (imperator): «Imitandusest qui colit agrum ; postquam diligenterubique evulsit herbas nocivas, tuneipse ordinans ac componens facit eiusterminos ac canales. Imitandus qui jedifleatcubicula ac domum; postquamdiligentem operam dédit septo etparietibus, tune ipse luto linit, stramine

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!